Traduction de "so near" à russe
Exemples de traduction
They felt that it was a great tragedy that the parties had come so near to agreement but that in the end it had eluded them.
Они считают большой неудачей то, что стороны были так близки к соглашению, но в конечном итоге не смогли его достичь.
So graceful and so near...
Такие элегантные и так близко...
And so near death experience.
И так близко к смертельному опыту.
'Cause when you're standing oh, so near
Ведь так близко ты стоишь
So near and yet so far.
Да, так близко и так далеко.
so near, yet so far
так близко и так далеко
So near and yet so far away.
Так близко и всё же так далеко.
"He's so near to me, and yet so far.
Он так близко и так далеко.
I feel so near, yet so far
Я чувствую себя так далеко и так близко.
I had never seen the squire so near at hand.
Я никогда не видел сквайра так близко.
Water so near—only a hundred meters or so beneath him;
Вода так близко, всего в сотне метров под ним;
Now that he was so near, he wondered whether he wanted to see after all.
Оказавшись так близко к цели, он уже не знал, хочет ли в самом деле увидеть их могилы.
“If goblins are so near that he smelt them,” he thought, “then they’ll have heard his shrieking and cursing.
''Раз гоблины так близко, что Голлум учуял их, - решил он, - то они слышали его крики и брань.
He would not rest on the ground so near the evil road, and after some debate they all climbed up into the crotch of a large holm-oak, whose thick branches springing together from the trunk made a good hiding-place and a fairly comfortable refuge. Night fell and it grew altogether dark under the canopy of the tree.
Он опасался ночевать на земле так близко от страшной дороги, и они надумали забраться в развилину огромного падуба, под густую сень пучка ветвей: устроились скрытно и уютно, а уж темно было хоть глаз выколи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test