Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
XPS M1330 with Slim and Light LED Display with VGA Webcam
XPS M1330 с тонким, ярким светодиодным дисплеем и веб-камерой VGA
As submarine cables are slim and fragile, and simply laid on top of the seabed, such breaks could happen for any number of reasons, such as a ship unknowingly dropping anchor in the wrong place.
Поскольку подводные кабели являются тонкими и хрупкими и их прокладывают по морскому дну, такие повреждения могут происходить по ряду таких причин, как случайная отдача якоря с судна в неположенном месте.
The capital Y is too slim.
Заглавная Y слишком тонкая.
12-pack! Purple, slim fit.
Большая упаковка, розовые, супер тонкие.
It's called a slim beauty knot.
Она называется тонкий узел красоты.
- I don't want... - Okay. - A slim Mickey!
- Не хочу я... тонкий Микки!
The capital A is also too slim.
Заглавная А также слишком тонкая.
Is that a slim-fit Armani shirt?
Это что, тонкий посадки футболку Армани?
What lovely colours! What a slim figure!
Какие красивые цвета, какая тонкая талия.
It must be because it's a new model, with it being so slim.
новый. Тонкий такой.
All right? You know, you have really slim ankles!
что у тебя очень тонкие лодыжки?
Well, I suppose it was a fairly slim lead.
Хорошо, полагаю, это был тонкий намек.
There was no shearing-guard; only the slim round ring of the handle with its raised lips to protect the hand.
Гарды нет, только тонкое кольцо, охватывающее рукоять перед лезвием и защищающее руку своими приподнятыми краями.
She was staring straight ahead, quite as pale as he was, her long blonde hair hanging down her back, but beneath the table her slim fingers closed briefly on his wrist.
Она, такая же бледная, как муж, смотрела прямо перед собой, длинные светлые волосы свисали ей на спину. Ее тонкие пальцы на краткий миг сжали под столом запястье Люциуса.
Territory, unity, slim goddess
территория, единство, стройная богиня,
Mostly slim, well-known women in the countries that produce the advertisement are used in advertisements, reinforcing the stereotypic image of the `right' type of body women must have - according to overseas standards - and imparting (subconsciously) an image not necessarily reflecting images of women in Vanuatu.
В рекламных роликах снимаются в основном стройные и хорошо известные в своих странах женщины, что способствует закреплению стереотипа в отношении "идеальной", согласно заокеанским стандартам, женской фигуры и закреплению (в подсознании) образа, не всегда соответствующего традиционному типу женщин Вануату.
Slim. Athletic. Voluptuous.
Стройных, атлетичных, пышек?
Slim and young.
Стройная и молодая.
You stayed slim.
Ты остался стройным.
- She's a slim gal.
- Она стройная девушка.
So slim and delicate.
Стройного и нежного.
Kind of tall, slim.
Я высокий, стройный.
People who are slim, skinny.
Худых, стройных людей.
So slim and capable.
Такие стройные и одаренные.
The Emperor stood poised, waiting—a slim, elegant figure in a gray Sardaukar uniform with silver and gold trim.
Император стоял неподвижно, выпрямившись – стройный, элегантный, в серой форме сардаукаров с золотым и серебряным шитьем.
She was slim, darkish, humanoid, with long waves of black hair, a full mouth, an odd little nob of a nose and ridiculously brown eyes.
Девушка была гуманоидного типа, стройная, темноволосая, с длинными локонами, пухлыми губами, смешным носом-кнопкой и карими глазами.
His mother was blonde too; tall and slim, she would have been nice looking if she hadn’t been wearing a look that suggested there was a nasty smell under her nose.
Его мать тоже была блондинкой — высокая и стройная, она была бы довольно мила, если бы на ее лице не присутствовало постоянно такое выражение, будто ей в нос непрестанно лезет какой-то мерзкий запах.
And, then, there he was, slim and handsome, and dressed the gaudiest and prettiest you ever saw, and he lit into that horse with his whip and made him fairly hum-and finally skipped off, and made his bow and danced off to the dressing-room, and everybody just a-howling with pleasure and astonishment.
И стоит стройный и красивый, в самом ярком и нарядном трико, какое можно себе представить. Потом подстегнул лошадь хлыстиком так, что она завертелась по арене, и наконец соскочил на песок, раскланялся и убежал за кулисы, а все зрители просто вой подняли от удовольствия и удивления.
There was no sound apart from the whisper of the black water and no sign of life apart from a scrawny fox that had slunk down the bank to nose hopefully at some old fish-and-chip wrappings in the tall grass. But then, with a very faint pop, a slim, hooded figure appeared out of thin air on the edge of the river.
Здесь не было никаких звуков, лишь чуть слышно журчала темная вода, и никаких признаков жизни, только тощая лисица кралась к берегу в попытке отыскать среди высокой травы учуянный носом старый пакет от рыбы с жареной картошкой. Но вот раздался тихий хлопок, и у самой воды возникла стройная фигура в плаще с капюшоном.
Who says I need slimming?
Кто сказал, что мне нужно похудеть?
But first we have to slim him down!
Но сначала нужно похудеть.
Well, you know, throwing up is slimming down.
О, ты знаешь, рвота помогает похудеть.
To slim down a bit wouldn't hurt
Но немного похудеть все же не помешает.
Deb and I have joined a gym to slim down and buff up.
Мы с Деб записались в тренажёрный зал, чтобы похудеть и подкачаться.
But talking about bodies, if I look too manly I can slim down.
Но, к разговору о теле, Если я выгляжу слишком мужественным, я могу похудеть.
I was gonna lose a few pounds to fit in my new slim-fit suit, which is houndstooth, by the way...
Я собирался похудеть, чтобы влезть в мой новый костюм в обтяжку, в гусиную лапку, между прочим...
Did you know that when the queen bee goes on her maiden flight, the workers slim her down so that she'll be able to fly far enough away to avoid mating with drones from her own hive?
Ты знала, что когда пчелиная матка отправляется в брачный полёт, рабочие пчёлы помогают ей похудеть, чтобы она могла улететь достаточно далеко и не спариться с трутнем из своего роя?
adjectif
She was a slim and delicate pig.
Это была изящная и хрупкая свинья.
- Yeah, he was white, five foot seven, slim build.
- Да, белый, около 170, изящное телосложение.
You mustn't slim.
Ты не должна худеть.
Walk hungry, be slim!
И - голодай. Тебе еще нужно худеть.
why would you slim down for me? What?
Зачем ради меня худеть?
We are slimming down... Starting right here at City Hall.
Будем худеть... начиная с нас, городских служащих.
I consider losing weight before the summer because there's always a big sort of excitement to slim down for summer.
Я планирую сбросить вес к лету потому что это здорово худеть к лету.
худенький
adjectif
Tall, slim, dancer.
Высокая, худенькая танцовщица.
There, a slim one. She was sitting next to the column.
Вон, у столба стояла худенькая.
But mine were born slim, and yours is a giant.
Но мои рождались худенькими, а ваш - богатырь.
With a body so slim and face so tender for a man...
Тело худенькое, а лицо слишком нежное для мужчины...
She's, 14, 15, blonde hair, slim build, yellow dress made out of that s-
Ей 14-15 лет, блондинка, худенькая, желтое платье из с...
One of the boys was Buck, and the other was a slim young chap about nineteen years old.
Один из мальчиков был Бак, а другой, лет девятнадцати, худенький, – его двоюродный брат.
adjectif
The humanitarian situation remains difficult and the response of donors to the consolidated appeal has been slim.
Гуманитарная обстановка остается сложной, и отклик доноров на объединенный призыв был слабым.
Although the current fighting season has not yet concluded, the prospects of the Taliban breaking the strategic stalemate look slim despite the almost complete withdrawal of international combat troops.
Хотя нынешняя боевая кампания еще не закончилась, перспективы того, что <<Талибан>> переломит стратегическую патовую ситуацию, выглядят слабыми, несмотря на почти полный вывод международных боевых частей.
Conversely, despite slim prospects of collection, accounts receivable for 2003 and 2004 ($0.52 million and $0.75 million at 31 December 2005) were provisioned only at 3 per cent.
И наоборот, несмотря на слабые надежды на получение, дебиторская задолженность на 2003 и 2004 годы (0,52 млн. долл. США и 0,75 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 2005 года) была покрыта всего лишь в размере 3 процентов.
56. The chances for a growth rebound in Africa in 2009 are slim, and hinge on the ability of economic stimulus packages in developed countries to enhance not only domestic demand but also demand for commodity exports from Africa.
56. Шансы на то, что темпы роста в Африке вновь подскочат в 2009 году, являются слабыми и зависят от способности пакетов экономических стимулов в развитых странах усилить не только внутренний спрос, но и спрос на сырьевые товары, экспортируемые из Африки.
Processing unwrought metal into semi-fabricated metal products introduces some of the same requirements as for producers of agricultural commodities, for instance good logistics, access to up-to-date market intelligence, quality control, access to credit and the skills necessary to apply risk management techniques, given the usually slim margins in this industry.
Переработка необработанного металла в полуготовую металлическую продукцию привносит некоторые из тех же требований, которые предъявляются к производителям сельскохозяйственной продукции, например, добросовестная логистика, доступ к новой рыночной информации, контроль качества, доступ к кредитам и навыки, необходимые для применения методов управления рисками с учетом, как правило, слабых резервов в этой отрасли.
For example, the ADRs consistently highlight UNDP responsiveness to government requests as a strength of the organization, yet the evidence suggests that if taken too far, it often seems to lead to portfolios dominated by small projects that appear unfocused and strain the already slim management and technical capacity of UNDP at the country level and hence adversely affect its longer-term effectiveness.
Например, ОРР неизменно свидетельствуют о реагировании ПРООН на просьбы правительств стран как об одной из сильных сторон деятельности организации, тем не менее имеющиеся данные говорят о том, что если доводить эту практику до крайности, то, как представляется, это часто ведет к тому, что в портфелях доминируют мелкие проекты, которые являются недостаточно сфокусированными и оказывают давление и на без того уже слабые управленческие возможности и технический потенциал ПРООН на страновом уровне и, следовательно, негативно сказываются на долгосрочной эффективности ПРООН.
Even more peculiar is that, when a candle of hope flickered and lit the dark fierce night of the struggle that started early this decade — that is, when the world felt some optimism following the announcement of the Oslo agreement, the signature of the Jordanian-Israeli peace agreement and the progress achieved in the talks on the Syrian track to a stage described by President Hafez Al-Assad of Syria as at times encompassing fewer points of divergence than of convergence — after that slim beam of hope, the new Israeli Government came all of a sudden to extinguish it and decided to send the whole region back to square one: conflict and destruction.
Еще более странным является то, что после того, как забрезжил луч надежды и осветил мрак ночи ожесточенной борьбы, которая началась в первые годы этого десятилетия, то есть когда мир почувствовал определенный оптимизм после заключения Ословского соглашения, подписания мирного договора между Иорданией и Израилем и прогресса, достигнутого в переговорах на сирийском направлении до этапа, описанного президентом Сирии Хафезом эль-Асадом как периода более серьезных разногласий, чем совпадения мнений, - после этого слабого луча надежды к власти неожиданно пришло новое израильское правительство, чтобы уничтожить его, и решило отбросить целый регион к начальной точке отсчета: конфликту и разрушению.
I have slim arms.
У меня слабые руки.
Given the choice between slim and none I'll take slim any day.
Предоставьте мне выбор между слабым шансом и никаким, я выберу слабый.
Slim, hairless, married ladies' arms?
Слабые, безволосые, замужние женские руки?
Your evidence was too slim, Alex.
-У вас были слабые доказательства, Алекс.
up in that country were pretty slim.
в этой местности - довольно слабы.
That's damned slim evidence to base an accusation.
Это чертовски слабое доказательство для построения обвинений.
There is a very slim possibility that you might have a point.
Существует очень слабая вероятность того, что, возможно, ты прав.
Look, we do this, And Fitz's chances go from slim to none.
Послушай, если мы это сделаем, то шансы Фитца из слабых превратятся в никакие.
Even if it was, the chances of it tracking back to me were pretty slim.
Даже если так, шансы, что это приведет ко мне, были довольно слабыми.
There's, uh, always a chance, but in this case, I'd, uh, classify it as "slim."
Шанс есть всегда, но в этом случае, я бы определил его как "слабый."
That is why the prospects for a breakthrough in the Doha Development Round continue to be slim.
Именно поэтому перспективы прорыва на Дохинском раунде переговоров по вопросам развития попрежнему незначительны.
Furthermore, these improvements are decreasing, indicating a probable continuation of slim gains in the immediate future.
Кроме того, эти улучшения снижают темпы, указывая на вероятное сохранение тенденции незначительных успехов в ближайшем будущем.
Unless the Certification Scheme is carefully and closely monitored, its chances of success are rather slim.
Если действие системы сертификации не будет тщательно и строго контролироваться, то шансы на успех будут довольно незначительными.
If you were an older married woman then your chances of a rape conviction were somewhat slim.
Если дело касалось замужней женщины более зрелого возраста, то ее шансы добиться осуждения виновника изнасилования были весьма незначительны.
In such cases, even if the victims were to receive a favourable judgement, their chances of achieving adequate compensation are slim.
В подобных случаях, даже если в отношении пострадавших будет вынесено положительное судебное решение, их шансы на получение соответствующей компенсации представляются весьма незначительными.
External aid to developing countries had steadily declined, and prospects for halting that decline seemed very slim.
Объем внешней помощи развивающимся странам неуклонно снижается, и вероятность того, что эту тенденцию удастся остановить, представляется весьма незначительной.
It is therefore our view that any prospect of the progressive development of international law on this topic in the direction advocated by the Commission is slim.
Поэтому наше мнение заключается в том, что шансы в области прогрессивного развития норм международного права по этой теме в направлении, за которое выступает Комиссия, являются незначительными.
It should be noted that neither the supporters of President Vieira nor his opponents can possibly muster more than a slim majority in the National Assembly.
Следует отметить, что как сторонники президента Виейры, так и его противники могут сформировать большинство в Национальном собрании лишь с весьма незначительным перевесом.
Unfortunately, this focus has not been included in the comprehensive Structural Reform “The New Denmark”, which the Government has recently passed in Parliament with a slim majority.
К сожалению, этот важный аспект не был включен во всеобъемлющую структурную реформу "Новая Дания", которую правительство недавно провело через парламент незначительным большинством голосов.
However, opportunities for full and productive employment remain slim, and current efforts have largely failed to reach the poorest and most vulnerable citizens.
Тем не менее возможности для полной и продуктивной занятости остаются незначительными, а предпринимаемые в настоящее время усилия по большей части не смогли охватить беднейших и наиболее уязвимых граждан.
- The Democrats had a slim majority.
- У демократов было незначительное преимущество,
His skinny jeans make the odds of a concealed firearm quite slim. That's good to know.
Узкие джинсы делают шансы наличия у него оружия весьма незначительными.
Even if we get the EMP generator online, the chances are slim we would ever get it powerful enough.
Даже если бы мы смогли восстановить электромагнитный генератор, шансы незначительны, что мы получим необходимую мощность.
- So Alexa did know about the potential treatment and still made the decision that the slim chance of success wasn't worth it.
Значит, Алекса знала про возможное лечение и все равно решила, что незначительный шанс на успех не стоит того.
Still, the chances of Charlie resuming his role of chief of surgery are slim, and the board has decided that Hope Zion doesn't need an interim chief of surgery.
Но, шансы Чарли вернуться к обязанностям главы хирургии по-прежнему незначительны, и в правлении решили, что в "Хоуп-Зион" не нужен временный шеф,
You should be doing something to repair your marriage, because if you don't, your chances for re-election... are very slim. And that's my problem, not yours.
Тебе следует что-то делать, чтобы спасти свой брак, потому что в противном случае твои шансы на переизбрание... очень незначительны И это моя проблема, не твоя.
The clue of the dark coat and light hat was slim enough... and the nebulous figure conceived in the minds of the seven witnesses... and brought to life by an artist's pen was hardly much more.
Ємное пальто и светла€ шл€па - улики очень незначительные... ј таинственна€ фигура, сохранивша€с€ в пам€ти свидетелей и претворенна€ в жизнь карандашом художника была едва ли намного важнее.
adjectif
However, the resource base remains slim.
Вместе с тем ресурсная база является скудной.
If we are honest with each other, with our Governments and with ourselves, the chances of achieving a breakthrough on the programme of work are slim.
Если быть честными друг с другом, с нашими правительствами и с самими собой, то у нас есть скудные шансы на достижение прорыва по программе работы.
Indeed, without some - and it should be good - I believe that our prospects for useful work in this Conference will stay slim.
Более того, это было бы благим делом, ибо, как я полагаю, без этого наши перспективы в плане полезной работы на данной конференции будут по-прежнему носить скудный характер.
Although child labour has always existed and is believed to be becoming not only increasingly widespread but also more harmful in its forms, the available data are extremely slim.
Хотя детский труд существовал всегда и считается, что в настоящее время он не только приобретает все более широкие масштабы, но и становится более вредным во всех его проявлениях, данные, имеющиеся по этой проблематике, являются исключительно скудными.
Sorry. Slim pickings.
Извини, угощение скудное.
- Slim pickings at the hostage hut?
М: - Скудный выбор в хижине, где ее держали? М:
The chances of getting a signal are slim at best.
Шансы поймать сигнал в лучшем случае скудные.
Slim pickings, but you would be my first stop too.
Выбор был скудный, но я бы тоже выбрала тебя.
Some years when the pickings are slim, we help provide the sacrifice.
Иногда добыча была скудная, и мы сами выбирали ей жертву.
adjectif
He's a slim customer.
Он хитрая бестия.
What do you say, Slim Jim?
Что скажешь, хитрый Джим?
Oh, by the way, a little slim-waisted birdy in a page jacket told me you got nothing.
И кстати, маленькая хитрая птичка в одежде служащего сказала, что у тебя ничего нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test