Traduction de "single form" à russe
Exemples de traduction
55. No single form of reparation is likely to be satisfactory to victims.
55. Нет такой единой формы возмещения, которая бы устраивала всех жертв.
Iraqi schools have a single form for the issuance of school records.
В иракских школах предусмотрена единая форма школьных справок.
Consequently, democracy is not one single form and cannot be applied as a uniform formula.
Следовательно, демократия -- это не какаято единая форма и не может применяться по общей для всех формуле.
Establish a single form and timetable for environmental information published periodically in the media;
устанавливают единую форму и сроки периодически публикуемых в средствах массовой информации сведений об окружающей среде;
But Hohfeld stressed the variety of legal relations, and was certainly not concerned to reduce legal relations to a single form.
Однако Хофельд подчеркивал различные правоотношения и, естественно, не пытался свести правоотношения в единую форму.
The large bronze sculpture "Single Form" by Barbara Hepworth is mounted on a granite base in the pool.
На гранитном основании на площади фонтана воздвигнута большая бронзовая скульптура "Единая форма", выполненная Барбарой Хепуорт.
In this observatory, the criminal police forces now use a single form for recording trafficking.
В рамках данного наблюдательного органа уголовная полиция в настоящее время использует единую форму регистрации случаев торговли людьми.
Equipment would then be subtracted from the single "Form 1" as it arrived in the Sudan until the airlift is completed.
Затем, по прибытии имущества в Судан, оно будет отмечаться в единой <<Форме 1>> и такая процедура будет осуществляться до завершения операции по воздушной перевозке.
Since the title allows for the unrestricted disposal of the land, it provides flexibility for the owner and avoids the risk of condemning individuals to a single form of ownership.
Поскольку право собственности подразумевает неограниченное распоряжение землей, собственнику обеспечивается гибкость и снимается риск навязывания лицам единой формы собственности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test