Traduction de "show signs of" à russe
Exemples de traduction
Place was ransacked, showed signs of a struggle.
Место было раграблено, показаны признаки борьбы.
The autopsy report shows signs of scopolamine in Leonida's system.
И еще плохие новости: вскрытие показало признаки скополамина в организме Леонида.
Agent Coulson was injected with that, and literally minutes later, his wounds showed signs of cellular regeneration.
Этот препарат был введен Коулсону, и буквально минуту спустя, его раны показали признаки клеточной регенерации.
Some countries are showing signs of progress.
В некоторых странах наблюдаются признаки прогресса.
Others show signs of political motivation.
В остальных случаях имеются признаки политических мотивов.
Now Latvia's economy is showing signs of recovery.
Сейчас экономика Латвии показывает признаки восстановления.
A. Broad regional trends show signs of improvement
А. Общие региональные тенденции отражают признаки улучшения
Coal demand was also showing signs of strength.
Наметились также признаки роста спроса на уголь.
We are pleased to see the Tribunal showing signs of improvement.
Мы с удовлетворением отмечаем признаки улучшения в работе Трибунала.
Regrettably, with the passage of time this attitude is showing signs of changing.
К сожалению, с течением времени появляются признаки того, что это отношение меняется.
Allegedly, the children even showed signs of physical abuse.
Как утверждал автор, у детей даже наблюдались признаки жестокого с ними обращения.
A. Broad regional trends show signs of improvement 3
A. Общие региональные тенденции отражают признаки улучшения 4
The report also showed signs of prejudice against the Roma.
39. Доклад продемонстрировал также наличие признаков предвзятого отношения к рома.
It shows signs of inflammation.
Видны признаки воспаления.
It shows signs of encapsulation.
Есть признаки инкапсуляции.
He's showing signs of hypothermia.
У него признаки гипотермии.
It's already showing signs of necrosis.
Уже появились признаки некроза.
Oh, baby's showing signs of distress.
Ребенок показывает признаки дистресса.
- ls it showing signs of collapsing?
- Есть признаки начала сворачивания?
He show signs of deception leakage?
Он выказал признаки лжи?
She's showing signs of chronic aspiration.
У нее признаки хронической аспирации.
On the contrary, he felt even angrier that Dumbledore was showing signs of weakness.
Наоборот, его еще больше взбесило то, что Дамблдор проявляет признаки слабости.
Generally, he seemed very strange to me, and...even...as if he showed signs of madness.
Вообще он мне очень странным показался, и… даже… с признаками как будто помешательства.
Shows… signs… of… pleasure… at… idea… of… violence,” muttered Umbridge, scribbling on her clipboard again.
— «Проявляет… признаки… одобрительного… отношения… к насилию», — бормотала Амбридж, чиркая в блокноте.
“Yeah, she shows signs of life if you do this,” said Ron, and with his tongue he made soft clip-clopping noises.
— Во всяком случае, она подает признаки жизни, когда слышит вот это, — сказал Рон и тихонько поцокал языком.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test