Traduction de "short period" à russe
Exemples de traduction
In such a short period, a proposal can not be finalized.
За такой короткий период подготовить предложение невозможно.
Dissemination of data in a short period of time
:: Распространение данных в короткий период времени
within a short period (in under a month)
i. в течение короткого периода времени (до месяца);
Much has been accomplished in this relatively short period.
За этот относительно короткий период было достигнуто многое.
Pailin was taken, but for a short period only.
Они захватили Пайлин, однако лишь на короткий период времени.
In this short period, complete integration could not have been achieved.
За этот короткий период невозможно было достичь полной интеграции.
They were granted work permits for very short periods.
Разрешения на работу выдаются им на очень короткие периоды времени.
The level of democracy has improved over a short period of time.
За короткий период времени в Косово повысился уровень демократии.
During that relatively short period, its economy had begun to register growth.
За сравнительно короткий период отмечен экономический рост.
They remained in existence for intermittent, generally short, periods.
Их работа носила прерывистый характер и они существовали, как правило, в течение короткого периода времени.
I would say heavy doses over a short period.
Я бы сказал сильными дозами в течение короткого периода.
Herpes can live for short periods of time outside the body.
Короткий период времени герпес может жить вне тела.
but as years and years of heavenly bliss interrupted by short periods in my drawing room.
прервываемые короткими периодами нахождени€ в комнате.
The stun gun will only incapacitate him - for a short period.
Электрошокер просто вывел его из строя на короткий период.
Sekhmet has conscious control of the body for short periods.
Секхмет имеет сознательный контроль над телом в течение коротких периодов.
You formed a pretty strong attachment in a short period of time.
Вы добились довольно сильной привязанности за такой короткий период времени.
Basically, there was no inflation other than during that short period of time.
По сути, не было инфляции, кроме этого короткого периода времени.
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time.
Клетки мозга не могут поглотить большой объем воды за короткий период времени.
Sometimes it has made this assignment or mortgage for a short period of time only, a year, or a few years, for example; and sometimes for perpetuity.
Иногда оно устанавливало такое обеспечение или залог только на короткий период времени, например на год или на несколько лет, а иногда устанавливало их без срока.
Their consequences have already been very great; but, in the short period of between two and three centuries which has elapsed since these discoveries were made, it is impossible that the whole extent of their consequences can have been seen.
Последствия их уже теперь очень значительны, но за короткий период в 200 лет, протекший со времени этих открытий, никоим образом не могли в полной мере проявиться все их результаты.
In the reign of King William, and during a great part of that of Queen Anne, before we had become so familiar as we are now with the practice of perpetual funding, the greater part of the new taxes were imposed but for a short period of time (for four, five, six, or seven years only), and a great part of the grants of every year consisted in loans upon anticipations of the produce of those taxes.
В правление короля Вильгельма и в течение значительной части правления королевы Анны, когда мы еще не ознакомились так хорошо, как теперь, с практикой бессрочных займов, большая часть новых налогов устанавливалась лишь на короткий период времени (только на четыре, пять, шесть или семь лет) и значительная часть ассигнований каждого года состояла в займах под ожидаемые поступления от этих налогов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test