Exemples de traduction
Additionally, the same penalties are to be imposed if the offence referred to in the preceding paragraph is committed against wounded, sick or ship-wrecked prisoners or the civilian population.
Аналогичные меры наказания применяются в том случае, если оговоренное в предыдущем пункте преступление совершается в отношении раненных, больных, жертв кораблекрушения или мирных жителей.
Geneva Conventions Act, Cap 363 - Domesticates certain Geneva Conventions, namely: Geneva Convention Relative to the Treatment of Prisoners of War (1949); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded, Sick and Ship-wrecked Members of Armed Forces at Sea (1949); Geneva Convention for the Amelioration of the Condition of Wounded and Sick in Armed Forces in the Field (1949); Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (1949).
Закон о Женевских конвенциях (глава 363), предусматривающий действие во внутреннем праве некоторых Женевских конвенций, в частности: Женевской конвенции об обращении с военнопленными (1949 года); Женевской конвенции об улучшении участи раненых, больных и лиц, потерпевших кораблекрушение, из состава вооруженных сил на море (1949 года); Женевской конвенции об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях (1949 года); Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны (1949 года);
There's a ship, wrecked, coming from Tripolis.
У него потерпел крушение корабль, возвращавшийся из Триполиса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test