Exemples de traduction
However, the Internet was also infested with violence, pornography, sexual perversion and hate, as all countries were beginning to realize.
Вместе с тем Интернет также является источником материалов, пропагандирующих насилие, порнографию, сексуальные извращения и ненависть, что начинают осознавать все страны.
(c) Traditional offences, which threaten the foundations of morality and decency (including pornography, paedophilia, other forms of sexual perversion, drug addiction and alcoholism).
c) традиционные: представляющие угрозу нравственным и моральным устоям и приличиям (порнография, педофилия, другие виды сексуальных извращений, наркомания, алкоголизм и т.п.).
Third, we wish to state that the adoption of paragraph 96 does not signify endorsement by the Government of Malaysia of sexual promiscuity, any form of sexual perversion or sexual behaviour that is synonymous with homosexuality or lesbianism.
В-третьих, мы хотели бы заявить, что принятие пункта 96 не означает, что правительство Малайзии одобряет сексуальную неразборчивость, любую форму сексуального извращения или сексуального поведения, равнозначного гомосексуализму или лесбиянству.
(d) We wish to state that the adoption of paragraph 96 does not signify endorsement by the Government of Brunei Darussalam of sexual promiscuity, any form of sexual perversion or sexual behaviour that is synonymous with homosexuality and lesbianism.
d) мы хотели бы заявить, что принятие пункта 96 не означает одобрения со стороны правительства Бруней-Даруссалама половой распущенности, любой формы сексуальных извращений или сексуального поведения, синонимичного с гомосексуализмом и лесбиянством;
In that context, a new definition of the offence of rape is provided, new categories of offences of sexual assaults and provision is made for decriminalizing of sexual activities among consenting adults are created in order to cover various acts of sexual perversions committed by offenders.
В этом контексте сформулировано новое определение изнасилования, установлены новые категории преступлений, связанных с сексуальными посягательствами, которые охватывают различные акты сексуальных извращений, совершаемых преступниками, и предусмотрено положение, отменяющее уголовную ответственность за действия сексуального характера, совершаемые совершеннолетними лицами по обоюдному согласию.
In that context, a new definition of the offence of rape is provided, new categories of offences of sexual assaults are created in order to cover various acts of sexual perversions committed by offenders and provision is made for decriminalizing of sexual activities among consenting adults.
В этой связи было разработано новое определение преступлений, связанных с изнасилованием, введены новые категории связанных с сексуальными посягательствами правонарушений, которые охватывают различные совершаемые правонарушителями действия, имеющие характер сексуальных извращений, и предусмотрена отмена уголовной ответственности за сексуальные действия, совершенные взрослыми по взаимному согласию.
...an existential statement about -sexual perversity and human freedom. -Who?
...экзистенциально высказать сексуальную извращенность и свободу человека.
- Yes. It's finally come home to him that the worst sexual perversion is chastity.
Наконец, до него дошло, что худшее сексуальное извращение - это воздержание.
Anthony Luke Amos, you admit to an act of sexual perversion and moral corruption.
Энтони Люк Амос, вы признаётесь в действии сексуального извращения и моральном разложении.
It's like that, except with the sexual perversion thrown in... we'd call it a shared psychotic disorder.
- Это так, за исключением того, что сексуальное извращение становится тем, что мы называем общим психотическим расстройством.
It seems he never indulged his sexual perversities with her and he was only ever a kind and apparently loving father.
Похоже он никогда не предавался своим сексуальным извращениям с ней. и он всегда был лишь добрым и очень любящим отцом.
4.2 The author claims violations of the Covenant because his ex-wife has made accusations of sexual perverseness against him and because he has been denied contact with his children.
4.2 Автор заявляет о нарушениях Пакта, поскольку его бывшая жена выдвинула против него обвинения в половых извращениях и ему было отказано в общении с детьми.
The law obliges the State to take all necessary measures to protect children against all forms of violence or exploitation, including: sexual perversion and inducement to: commit crimes; use or produce drugs or trade in them; or engage in begging, prostitution or games of chance, etc.
По закону государство принимает все необходимые меры для защиты детей от всех видов насилия, эксплуатации, в том числе полового извращения, вовлечения в преступную деятельность, использования наркотиков и вовлечения их в производство и торговлю такими средствами, попрошайничество, проституцию, азартные игры и т.д.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test