Traduction de "seven sections" à russe
Exemples de traduction
The report is divided into seven sections.
Доклад состоит из семи разделов.
8. There are seven sections to this questionnaire.
8. Настоящий вопросник имеет семь разделов.
73. The Blueprint contains seven sections:
73. Концепция включает семь разделов:
This report is divided into an introduction and seven sections.
Настоящий доклад состоит из введения и семи разделов.
8. This paper is structured into seven sections.
8. Настоящий документ состоит из семи разделов.
The national report of Sweden has seven sections.
Национальный доклад Швеции состоит из семи разделов.
The national report of Sweden is divided into seven sections.
В национальном докладе Швеции имеется семь разделов.
28.39 Audit responsibilities are divided by area among the seven sections of the Division, five of which are located at Headquarters, one in Geneva and one in Nairobi.
28.39 Каждая из семи секций Отдела, пять из которых размещены в Центральных учреждениях, одна — в Женеве и одна — в Найроби, отвечает за проведение ревизий в конкретных областях деятельности.
The Director, inter alia, advises the Deputy Special Representative on global economic management policy and sector-specific implementation mechanisms; acts as Chair of Joint Civil Commissions; negotiates with representatives of the donor community and local administrative and political structures; supervises the activities of the seven section heads comprising the functional areas of (a) industry, (b) trade and commerce, (c) public utilities (electricity, water, waste disposal), (d) post and telecommunications, (e) transport (roads, air and rail), (f) agriculture and rural development, and (g) environmental protection; and is responsible for the preparation of weekly reports reflecting the ongoing activities and progress of the Department’s seven sections.
В частности, Директор консультирует заместителя Специального представителя по вопросам глобальной политики управления экономикой и по имплементационным механизмам в конкретных секторах, выполняет функции председателя объединенных гражданских комиссий, участвует в переговорах с представителями сообщества доноров и местных административных и политических структур, осуществляет надзор за деятельностью руководителей семи секций по таким функциональным направлениям, как a) промышленность; b) торговля; c) коммунальное хозяйство (энергоснабжение, водоснабжение и удаление отходов); d) почта и связь; e) транспорт (автодорожный, воздушный и железнодорожный); f) сельское хозяйство и развитие сельских районов; и g) охрана окружающей среды; и отвечает за подготовку еженедельных отчетов о работе семи секций Департамента.
179. It is proposed to establish an additional Field Service position of Logistics Assistant within the Office to assist in the coordination and oversight supervision of the seven sections that report to the Office of Technical Services, namely, Engineering, Communications and Information Technology, Supply/Fuel Cell, Surface Transport, Air Operations, Movement Control and Geographic Information.
179. В составе Отдела предлагается создать дополнительную должность помощника по вопросам материально-технического обеспечения категории полевой службы, который содействовал бы координации работы и общему надзору за деятельностью семи секций, подчиняющихся Отделу технического обслуживания, а именно Инженерно-технической секции, Секции связи и информационных технологий, Секции снабжения/топливного обеспечения, Секции наземных перевозок, Секции воздушных перевозок, Секции управления перевозками и Секции географической информации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test