Exemples de traduction
Arbitration awards and settlements have cost the Organization $26.7 million, or 51 per cent of the amounts initially claimed in the five settled cases.
Выплаты по решению арбитражного суда и по условиям соглашения об урегулировании обошлись Организации в 26,7 млн. долл. США, или составили 51 процент от первоначальной суммы исков по этим пяти урегулированным делам.
However, attempts by United Nations staff or related personnel to mediate or "settle" cases that have possible criminal implications, in either the victim's or the perpetrator's country of nationality, should be prohibited.
Однако любые попытки сотрудников Организации Объединенных Наций или связанного с ней персонала <<урегулировать>> дела, имеющие возможные уголовные последствия, с помощью посредников в стране гражданства жертвы либо в стране гражданства правонарушителя, должны быть запрещены.
The Committee is also concerned that the rate of mandatory reporting of domestic violence is very low, that legal action against perpetrators is seldom taken and that a number of settled cases have resulted in non-prosecution (art. 10).
Комитет также обеспокоен тем фактом, что уровень обязательной отчетности о случаях бытового насилия остается очень низким, что уголовное преследование виновных происходит редко и что ряд урегулированных дел завершились отказом от уголовного преследования (статья 10).
In order to provide Review Officers with a real opportunity to settle cases, staff rule 111.2 (a) (ii) has been amended to provide a two-month review period for cases arising in New York and a three-month review period in other cases (see annex I).
Для того чтобы сотрудники по обзору имели реальную возможность урегулировать дела, в правило о персонале 111.2a (ii) была внесена поправка, в соответствии с которой для обзора дел в Нью-Йорке отводится два месяца, а для обзора всех других дел - три (см. приложение I).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test