Traduction de "serious lack" à russe
Exemples de traduction
In most developing countries, there is still a serious lack of reliable data in these areas.
В большинстве развивающихся стран все еще ощущается серьезный недостаток надежных данных в этих областях.
The Special Rapporteur has concluded that there is a serious lack of effective safeguards during the first hours of detention.
43. Специальный докладчик пришел к тому выводу, что существует серьезный недостаток надежных процессуальных гарантий в течение первых часов после задержания.
In the case of rehabilitation, we have a serious lack of rehabilitation centres, but the ones we do have at the moment have excellent performance records.
Что касается реабилитации, мы испытываем серьезный недостаток в реабилитационных центрах, но те, которые уже существуют, имеют прекрасные результаты своей деятельности.
Yet there appeared to be a serious lack of strategic direction from ECA headquarters on how the offices should be integrated into programme delivery.
Однако, как представляется, ощущается серьезный недостаток в стратегическом руководстве со стороны штаб-квартиры ЭКА в отношении вовлечения представительств в процесс осуществления программ.
A serious lack of knowledge about adolescent reproductive health in border areas, especially among outof-school adolescent girls and boys, was identified.
В результате был выявлен серьезный недостаток знаний о репродуктивном здоровье подростков в пограничных зонах, особенно среди девочек и мальчиков, не посещающих школу.
There is a serious lack of capital technology and efficient infrastructure in transport and communications that would have facilitated the production and distribution of goods and services at competitive levels.
Налицо серьезный недостаток капитальных активов и эффективной инфраструктуры в сфере транспорта и связи, которые способствовали бы конкурентоспособному производству и распределению товаров и услуг.
The report contained much information on the legal framework, but there was a serious lack of detailed information regarding the practical implementation of those laws, which the delegation had tried to make good in its oral replies, although not completely satisfactorily.
Доклад содержит много информации о правовой системе, но у этой подробной информации есть серьезный недостаток, связанный с практическим применением таких законов, которые делегация пыталась компенсировать в устных ответах, хотя и недостаточно удовлетворительно.
That demonstrates a serious lack of judgement.
Это показывает серьезный недостаток умения верно оценивать ситуацию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test