Traduction de "separating us" à russe
Exemples de traduction
The construction of a wall can only separate us.
Строительство стены может только разделить нас.
They'd separate us forever.
Они разделят нас навсегда.
Nobody can separate us now!
Никто больше не разделит нас!
A gate came down, separated us.
Опустилась решётка и разделила нас.
Time has separated us, made us different.
Годы разделили нас, сделали непохожими.
It did. it wants to separate us.
Это он. Он хочет разделить нас.
Only 14 months separate us from the next millennium.
Всего 14 месяцев отделяют нас от нового тысячелетия.
Only a few years separate us from the twenty-first century.
Всего несколько лет отделяют нас от XХI века.
Less than four years separate us from the next millennium.
Менее четырех лет отделяет нас от следующего тысячелетия.
Only 256 days separate us from the opening of the centennial Olympic Games in Atlanta.
Лишь 256 дней отделяют нас от открытия столетних Олимпийских игр в Атланте.
Seven decades separate us from the historic victory in the Great Patriotic War of 1941-1945.
Семь десятилетий отделяют нас от исторической Победы в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов.
We therefore need all our friends in order to take the last few steps that still separate us from Peace.
Поэтому мы должны опереться на поддержку всех наших друзей, чтобы сделать последние шаги, которые отделяют нас от мира.
Just a little more than a week separates us from the date when together we will all celebrate the fifty-ninth anniversary of the creation of our Organization.
Всего чуть более недели отделяет нас от даты, когда мы все вместе отметим пятьдесят девятую годовщину создания нашей Организации.
How do I as President find the political will among key delegations to close that gap which still separates us from productive work?
Ну а как мне, Председателю, найти среди ключевых делегаций политическую волю к тому, чтобы преодолеть тот разрыв, что все еще отделяет нас от продуктивной работы?
It separates us from our subjects.
Это отделяет нас от остальных.
It separates us from God's grace.
Она отделяет нас от божественной благодати.
It's what separates us from the animals.
Это и отделяет нас от животных.
Why do you think they're separating us from Ali?
Почему они отделяют нас от Эли?
There's just the law. That's what separates us from the animals.
Вот что отделяет нас от животных.
Language is what separates us from other animals
Язык - это то, что отделяет нас от животных.
Only a couple of feet separate us from the vault.
Всего пара футов отделяет нас от подвала.
Isn't that what separates us from, uh, say Moonshine?
Разве, не именно это отделяет нас от, скажем, от гориллы?
And we risk forgetting the line that separates us from them.
Мы рискуем переступить черту, которая отделяет нас от них.
Oscar, these regulations are the only thing that separate us from chaos.
Оскар, эти правила - единственное, что отделяет нас от хаоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test