Traduction de "separate components" à russe
Exemples de traduction
It instead outlines elements that, absent clear direction on implementation, have contributed to tension between the separate components.
Наоборот, она включает элементы, которые в отсутствие четких указаний способствуют возникновению напряженности во взаимодействии между отдельными компонентами.
169 A descriptive plaque shall be affixed to each separate component of the control device and shall show the following details:
169 К каждому отдельному компоненту контрольного устройства должна быть прикреплена табличка с указанием следующих данных:
The testing proposed will be based on separate component tests, i.e. separate head and leg impactors used.
Предлагаемый режим испытаний будет основываться на испытании отдельных компонентов, т.е. отдельных поверхностей, которыми наносятся удары голове и ногам.
It is harder to predict the amount of domestic resources that will be mobilized for the separate components of the International Conference on Population and Development.
Сложнее прогнозировать объем внутренних ресурсов, которые будут мобилизованы для отдельных компонентов, выделенных на Международной конференции по народонаселению и развитию.
Marketing and sales in the aviation industry were treated as separate components and were not part of the supply of air transport services.
В воздушно-транспортной отрасли маркетинг и продажа рассматриваются как отдельные компоненты и не входят в понятие поставки авиатранспортных услуг.
Instead of talking about separate components of the regime, we can now talk of an integrated system of systems functioning in a holistic way.
Вместо того чтобы говорить об отдельных компонентах системы, мы можем теперь говорить о комплексной системе систем, функционирующей как единое целое.
This means that for the separate components collaboration agreements have been made with the responsible ministries for their (temporary) support and contribution to achieving the objectives.
Это означает, что по отдельным компонентам заключены соглашения о сотрудничестве с ответственными министерствами относительно их (временной) помощи и содействия в достижении поставленных целей.
There is a separate unit for children's rights within the Office of the Ombudsman, with separate components for boys and girls to ensure upholding gender equality.
В Управлении Омбудсмена имеется отдельное подразделение, занимающееся правами детей по отдельным компонентам для мальчиков и девочек с целью обеспечения поддержания гендерного равенства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test