Exemples de traduction
They opposed what they said was selective quotations and then quoted selectively themselves.
Они выступили против того, что они назвали выборочными цитатами, а затем сами занялись выборочным цитированием.
Membership (select)
Членство (выборочно)
Selected Bibliography
ВЫБОРОЧНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ
Publications (selection)
Публикации (выборочно)
Selective adjustments
Выборочная корректировка
Selected publications
Выборочные публикации
Temporarily and selectively.
Временно и выборочно.
It's just selective.
Просто я слушаю выборочно.
Other than a selective amnesia?
Помимо выборочной амнезИи?
is it possible to bang selectively?
Можно выборочно бабахнуть
Selective breeding, do you think?
Думаете, это выборочная селекция?
Charlie, sometimes we selectively remember.
Чарли, иногда мы помним выборочно.
Apparently, Kennedy's ethics are selective.
Очевидно у Кеннеди выборочная этика.
When you start selectively enforcing the law, the bad guys start selectively obeying it.
Когда вы начинаете выборочно применять закон, плохие парни начинают выборочно его нарушать.
We prefer to offer scholarships selectively.
Мы предпочитаем предоставлять стипендии выборочно
Selective reduction isn't exactly abortion.
Выборочный аборт - это не совсем аборт.
They operate, instead, in a selective and at times very selective way;
Напротив, они действуют избирательно и иногда очень избирательно;
(b) Selective catalytic reduction (SCR) or selective non-catalytic reduction (SNCR);
b) избирательное каталитическое восстановление (ИКВ) или избирательное некаталитическое восстановление (ИНКВ);
Selective level meter
Избирательный индикатор уровня
Hmm, selectively observant.
Гмм, избирательно наблюдательным.
Selective memory, remember?
Избирательная память. Помнишь?
- Faithfulness isn't selective.
- Верность не избирательна.
- We are very selective.
- Мы очень избирательны .
I'm selective, sweetheart, which means you need to be selective as well.
- Я избирательна, милый, - значит, будь избирательным и ты.
Maybe exposure was selective.
Может, воздействие было избирательным?
I was very selective.
Я была очень избирательной.
Selective amnesia, dissociative escape.
Избирательная амнезия, диссоциативное расстройство.
Selective non-catalytic reduction (SNCR) and Selective catalytic reduction (SCR)
Селективное некаталитическое восстановление (СНКВ) и селективное каталитическое восстановление (СКВ)
Selective yellow */: ...
Селективный желтый*: ...
Selective macro techniques;
селективные макрометоды;
Selective respect and selective approaches may lead only to the outbreak of hostilities and wars of aggressions.
Селективное соблюдение и селективные подходы могут привести к началу военных действий и агрессии.
Should we be selective?
Следует ли проявлять селективность?
4.4.3. Selective Tender
4.4.3 Селективные торги
White or selective yellow
белый или селективный желтый
a kind of selective mutism.
своего рода селективного аутизма.
Selective serotonin reuptake inhibitors.
Селективным ингибитором обратного захвата серотонина.
Selective mutism is quite rare.
Селективная немота - довольно редкое явление.
It's a smart drug- selective amnesia.
Это продвинутый препарат - вызывает селективную амнезию.
Your attempt to improve the race through selective breeding.
Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
- Yes. He suspended the selectivity for the third time, right?
Он остановил селективность с третьего раза, правильно?
Elvatyl is a selective serotonin reuptake inhibitor.
Элватил является селективным ингибитором обратного захвата серотонина или SSRI.
You see, I have to perform some sort of selection.
Вы же понимаете, что у нас селективный отбор.
Excuse me, I have selective mutism, a recognized medical disorder.
Простите, у меня селективная немота, установленное медицинское нарушение.
The virus's unknown origin and seeming selectivity is creating fear.
Неизвестное происхождение вируса и его кажущаяся селективность порождает страх.
Because the Bene Gesserit operated for centuries behind the blind of a semi-mystic school while carrying on their selective breeding program among humans, we tend to award them with more status than they appear to deserve.
Поскольку Бене Гессерит в течение многих веков действовали под маской полумистической школы, занимаясь селективно-генетической программой, мы привыкли придавать ордену куда большее значение, чем он того заслуживает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test