Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
50. The second way in which statistical agencies can contribute is through statistical modelling.
50. Второй способ, которым статистические ведомства могут внести свой вклад, - статистическое моделирование.
A second way would be to develop a list of concerns that are not entirely self contained and may be overlapping.
21. Второй способ заключается в разработке перечня категорий, которые не являются полностью самодостаточными и могут частично перекрывать друг друга.
A second way of putting pressure on countries to comply with their obligations, which had had some success, was naming and shaming.
Принесший определенный успех второй способ оказания давления на страны, с тем чтобы они соблюдали свои обязательства, предусматривает поименное перечисление и осуждение.
The second way to address environmental concerns for economies in transition has been to earmark revenues derived from other means for environmental improvements.
Второй способ решения экологических проблем в них связан с финансированием мероприятий по улучшению качества окружающей среды за счет других поступлений.
6. Rules of Engagement (ROE) is the second way Australia ensures that LOAC principles are incorporated in the targeting decision making process.
6. Вторым способом, благодаря которому Австралия обеспечивает инкорпорацию ПВК в процессе принятия решений о целеопределении, являются Правила ведения боевых действий (ПВБД).
The second way in which the Convention applies is if the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State (article 1(1)(b)).
Второй способ применения Конвенции имеет место в том случае, если правила международного частного права отсылают к праву Договаривающегося государства (статья 1(1)(b)).
The second way the European Community package could make a useful contribution to an international agreement is through its approach to effort-sharing among different countries.
Второй способ, которым комплекс проводимых Европейским союзом мер мог бы стать полезным вкладом в достижение определенной международной договоренности, заключается в его подходе к распределению усилий между различными странами.
The second way in which human rights considerations are incorporated into development assistance programmes is by designing and implementing interventions specifically aimed at reducing poverty and eliminating exclusion.
45. Второй способ, с помощью которого соображения, касающиеся прав человека включаются в программы оказания помощи развитию, заключается в разработке и осуществлении вмешательств, специально направленных на сокращение уровня нищеты и ликвидацию отторжения.
300. A second way of striking a balance between the interests of the State taking countermeasures and the target State is to require that countermeasures be suspended in certain conditions, specified in paragraphs (3) and (4).
300. Второй способ установления баланса между интересами государства, принимающего контрмеры, и государства-объекта заключается в установлении требования о том, чтобы применение контрмер приостанавливалось при определенных условиях, указанных в пунктах 3 и 4.
At sites where ozone concentrations are lower and visible injury on natural vegetation rare, a second way of assessing the impact of ozone on forests might be the widespread use of ozone-susceptible species such as black cherry as indicators.
25. На участках, где концентрации озона являются более низкими, а визуальный ущерб, нанесенный естественной растительности, практически отсутствует, для оценки воздействия озона на леса можно было бы применять второй способ, а именно широкое использование в качестве индикаторов пород деревьев, особо подверженных воздействию озона, например черемухи поздней.
So the second way to read the scene would have been as a spectacle, a ridiculously violent spectacle, set up by the father to convince the son of his power, of his over-potency.
Так что вторым способом прочтения сцены был бы спектакль, нелепо жестокий спектакль, поставленный отцом, чтобы убедить сына в своей власти, в своей сверх-потенции, сверх-могуществе.
So far as it is employed in the second way, it promotes industry;
Поскольку же золото и серебро затрачиваются вторым способом, это содействует развитию промышленности;
This second way of encouraging the colony produce by bounties upon importation, is, so far as I have been able to learn, peculiar to Great Britain. The first is not.
Этот второй способ поощрения колониального производства посредством ввозных пошлин, насколько я мог установить, практикуется исключительно Великобританией в противоположность первому способу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test