Exemples de traduction
My second suggestion relates to Security Council missions.
Мое второе предложение касается миссий Совета Безопасности.
Ms. LAVERY (United Kingdom) supported the second suggestion.
4. Г-жа ЛАВЕРИ (Соединенное Королевство) поддерживает второе предложение.
Under the second suggestion, draft article 3 could be varied by agreement pursuant to draft article 5.
Согласно второму предложению проект статьи 3 будет подлежать изменению по договоренности в соответствии с проектом статьи 5.
As for POLISARIO's second suggestion, that the Council adapt the strength, duration and mandate of MINURSO, this would require a revision to the settlement plan.
Что касается второго предложения ПОЛИСАРИО в отношении корректирования Советом численности, срока действия и мандата МООНРЗС, то это потребует пересмотра Плана урегулирования.
As to the second suggestion, I believe that it could be discussed here and that whatever we decide, or whatever views are expressed, could then be communicated to the Secretary-General.
Что касается второго предложения, мне кажется, его можно было бы обсудить и затем проинформировать Генерального секретаря о любом принятом решении или высказанных точках зрения.
A second suggestion was that, for greater clarity, the substance of the footnote might be included in the text of the draft recommendation, with appropriate drafting revisions.
41. Второе предложение состояло в том, чтобы в целях обеспечения большей ясности включить в текст проекта рекомендации содержание сноски, внеся соответствующие изменения редакционного характера.
A second suggestion was made to have a definition that addressed both an administrator and a platform, in order to ensure that all communications in the Rules took place via the platform.
Второе предложение заключалось в том, чтобы разработать одно определение, в котором бы говорилось и об администраторе, и о платформе, с тем чтобы обеспечить обмен всеми сообщениями согласно Правилам через платформу.
If the second suggestion was acceptable, the following words could be added at the end of draft article 2 (a): “and any risk lying between those two extremes”.
Если второе предложение является приемлемым, то к концу текста проекта статьи 2(a) можно было бы добавить следующие слова: "и любой риск, находящийся между этими двумя противоположностями".
The second suggestion, which was to delete the last sentence of the paragraph and add at the end of the first sentence the words "including its publications" gave rise to some debate.
Второе предложение, которое состояло в том, чтобы опустить последнюю фразу пункта и добавить в конце первой фразы слова "включая его публикации", вызвало определенные прения.
The first reserved his right to comment on the issue in other appropriate forums; the second suggested that a more in-depth analysis should be undertaken before the establishment of any platform.
Первый оставил за собой право выступать с комментариями по этому вопросу на других соответствующих форумах, а второй предложил провести более углубленный анализ до создания какой-либо платформы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test