Traduction de "second problem concerns" à russe
Exemples de traduction
The second problem concerns the hybrid varieties mentioned on the last page of the standard.
70. Вторая проблема касается гибридных разновидностей, указанных на последней странице стандарта.
A second problem concerned the juridical effects which could arise from the characterization.
73. Вторая проблема касается юридических последствий, которые могут возникать в результате квалификации.
The second problem concerned the indigenous populations which were suffering as a result of the illegal exploitation of the forests in which they lived, especially in the north-eastern part of the country.
Вторая проблема касается коренных народов, особенно народов на северо-востоке страны, которые страдают от незаконной вырубки лесов в местах их проживания.
46. The second problem concerned the right to be freely informed about events in the world, independently of pressure groups and official censorship, a right which was more and more threatened.
46. Вторая проблема касается права быть свободно информированным о том, что происходит в мире, независимо от групп давления и от официальной цензуры, права, которое находится под все большей угрозой.
27. The second problem concerned discrimination against women, and in particular women married to foreigners; such women did not have a right of permanent residence in Slovakia even if their spouse was legally present in the country.
27. Вторая проблема касается дискриминации в отношении женщин, особенно женщин, которые выходят замуж за иностранцев; в этом случае женщины не имеют право постоянно проживать в Словакии, даже если их супруг находится в стране на законных основаниях.
384. However, there is another problem: "The second problem concerns the logic used to divide up baccalaureate holders among the various specialties of higher education.
384. При этом встает и еще одна проблема : <<Вторая проблема связана с методикой распределения бакалавров по различным вузовским специальностям.
271. If the Commission agrees to this initial suggestion, it will still have to take a position on a second problem concerning form: whether one or two draft guidelines should be devoted to the question of formal confirmation of conditional interpretative declarations, as in the case of reservations.
271. Если Комиссия согласится с этим первым предложением, то ей еще придется принять какое-то решение по второй проблеме в отношении формы: нужно ли предусматривать один или два проекта основных положений по вопросу официального подтверждения условных заявлений о толковании, как это было сделано в отношении оговорок?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test