Exemples de traduction
Second, an important aspect of modernization is the simplification of administrative procedures.
Во-вторых, важный вопрос модернизации -- упрощение административных процедур.
The attention given to the development of the education system is consistent with Morocco's second most important priority and has won consensus among all members of Moroccan society.
Внимание, уделявшееся развитию системы образования, согласуется со второй важнейшей приоритетной задачей Марокко и получило признание всех слоев марокканского общества.
The national security concept is the second most important document of national consensus after the Constitution in terms of the scope of regulation and the principles that determine the legal basis of the country's policies.
Концепция национальной безопасности является вторым важнейшим документом, принятым консенсусом, после конституции Монголии в плане сферы регулирования и принципов, определяющих правовую основу национальной политики страны.
During the 1970s and 1980s, rural-urban migration was the second most important determinant of urbanization, accounting for between 30 and 40 per cent of urban growth.
38. В 70-е и 80-е годы прошлого столетия миграция сельского населения в города была вторым важнейшим фактором, определяющим развитие урбанизации, и на нее приходилось от 30 до 40 процентов роста городов.
The second most important learning which we would like to share is the lateral participation of small business enterprises in the poverty alleviation programs to motivate popular indigenous people participation.
Второй важный урок, о котором мы хотели бы рассказать, -- это широкое участие малых предприятий в программах сокращения масштабов нищеты, чтобы стимулировать участие широких слоев коренного населения.
The second most important concern was the Organization’s present financial situation, which would have been very different if all present and former Member States had paid their assessed contributions in full and on time.
18. Второй важнейшей задачей является нынеш-нее финансовое положение Организации, которое было бы совсем иным, если бы все присутству-ющие и бывшие государства-члены выплатили свои начисленные взносы в полном объеме и в срок.
607. The second most important social protection target consists in the adoption of nationwide measures to support the domestic market for consumer goods and to maintain the consumption of basic food and non-food items at a specific level.
607. Вторым важнейшим направлением социальной защиты населения является принятие мер по защите внутреннего потребительского рынка республики и поддержание на определенном уровне потребления основных видов продуктов питания и непродовольственных товаров.
The second most important application is in polymer dispersion on cotton or cotton mixed with synthetic blends, in the back-coating of textiles where HBCD can be present in concentrations ranging from 2.2 - 4.3% (Kajiwara et al. 2009).
24. Вторая важнейшая область применения - дисперсия полимеров на хлопке или хлопке, смешанном с синтетическими смесями, в покрытиях оборотной стороны текстильных материалов, где ГБЦД может присутствовать в концентрациях от 2,2 до 4,3 процента (Kajiwara et al. 2009).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test