Traduction de "sdc" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
44. Since 2001, the Ministry of Education, in cooperation with SDC, conducts programmes for improving the living conditions of children with special developmental needs.
44. Министерство образования Беларуси совместно со Швейцарским управлением по развитию и сотрудничеству (ШУРС) с 2001 года реализует программы по улучшению условий жизни детей с особенностями развития.
42. Activities undertaken by the Government, the National Commission on the Rights of the Child, and other national or local authorities in connection with the implementation of the Convention are carried out in cooperation with international organizations, including UNICEF, the United Nations Population Fund (UNFPA), the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the World Health Organization (WHO), the International Committee of the Red Cross (ICRC), the International Organization for Migration (IOM), and such international Governmental organizations or NGOs as, inter alia, "Hope Express", the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) and the Christian Children's Fund (CCF).
42. Деятельность Правительства Республики Беларусь, Национальной комиссии по правам ребенка, а также республиканских и местных органов управления по вопросам реализации положений Конвенции о правах ребенка осуществляется во взаимодействии с международными организациями, в том числе ЮНИСЕФ, Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), Фондом Организации Объединенных Наций по развитию в интересах женщин (ЮНИФЕМ), Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ), Международным комитетом Красного Креста (МККК), Международной организацией по миграции (МОМ), международными неправительственными организациями (НПО), среди них "Надежда-Экспресс", Швейцарское управление по развитию и сотрудничеству (ШУРС), Христианский детский фонд (ХДФ) и другие.
This paragraph may therefore have implications for the operational modalities of SDC development cooperation.
Таким образом, этот пункт может иметь определенные последствия для форм оперативного сотрудничества в области развития, осуществляемого ШАРС.
5. SDC is already implementing the recommendation of paragraph 16 through annual capacity-building workshops.
5. ШАРС уже выполняет рекомендацию пункта 16 путем ежегодного проведения семинаров-практикумов по вопросам наращивания потенциала.
For example, in Pakistan, the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) has supported leasing to small and microenterprises.
В Пакистане, например, Швейцарское агентство в поддержку развития и сотрудничества (ШАРС) содействовало сдаче оборудования в аренду малым предприятиям и микропредприятиям.
SIC-ICWC reported on a successful project on integrated water resources management in the Fergana Valley and a project on the automatic monitoring of transboundary waters, both funded by the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
НИЦ-МКВК сообщил об успешном проведении проекта в области комплексного управления водными ресурсами в Ферганской долине и о проекте автоматического мониторинга трансграничных вод, оба из которых финансируются Швейцарским агентством развития и сотрудничества (ШАРС).
Furthermore, eight forensic medical centres had been established in cooperation with the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) in order to provide medical care, psychological counselling and legal assistance to victims of prostitution and human trafficking.
Кроме того, в сотрудничестве со Швейцарским агентством содействия развитию и сотрудничеству (ШАРС) было создано восемь центров судебной медицины, которые предоставляют медицинский уход, психологические консультации и юридическую помощь жертвам проституции и торговли людьми.
With continued funding from the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC), the Swiss Federal Office for Foreign Economic Affairs (BAWI), and the Irish Department of Foreign Affairs, UNITAR also intends to expand this programme to other economies in transition.
Если Швейцарское агентство развития и сотрудничества (ШАРС), Швейцарское федеральное управление внешнеэкономических связей и министерство иностранных дел Ирландии будут продолжать финансировать эту программу, ЮНИТАР планирует распространить эту программу также на другие страны с переходной экономикой.
99. Among bilateral development agencies, SDC supported a three-year backstopping mandate with Minority Rights Group International to build the capacity of staff and support the organization as a whole to include minorities in development cooperation more effectively.
99. Среди двусторонних учреждений, занимающихся вопросами развития, ШАРС поддержало трехлетний мандат по оказанию содействия Международной группе по правам меньшинств в деле создания кадрового потенциала и более эффективного вовлечения меньшинств в сотрудничество в целях развития.
1. Three years ago the Swiss Federal Statistical Office (SFSO) and the Swiss Development and Co-operation Agency (SDC) decided to jointly organize an international conference focusing on the application of statistical methods to the analysis of development and human rights issues.
1. Три года назад Швейцарское федеральное статистическое управление (ШФСУ) и Швейцарское агентство развития и сотрудничества (ШАРС) решили организовать на совместной основе международную конференцию, посвященную применению статистических методов к анализу вопросов развития и прав человека.
In the policy of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC) on indigenous peoples, adopted in 1998, it is stated that Switzerland endorses the view that indigenous peoples have the right to self-determination but does not expressly recognize this in connection with common article 1.
В стратегии Швейцарского агентства содействия развитию и сотрудничеству (ШАРС) в отношении коренных народов, которая была принята в 1998 году, говорится о том, что Швейцария поддерживает ту точку зрения, что коренные народы имеют право на самоопределение, однако она прямо не признает такое право в связи с содержанием общей статьи 1.
The 2012 Land for Life Award received financial support from Elion Resources Group, China; the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ); the Korea Forest Service; the Qatar National Food Security Programme (QNFSP) and the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC).
В 2012 году премию "Земля для жизни" финансово поддержали компания "Элион рисорсес групп", Китай; Федеральное министерство по вопросам экономического сотрудничества и развития Германии (BMZ); Корейская лесная служба; Катарская национальная программа по продовольственной безопасности (КНППБ) и Швейцарское агентство по развитию и сотрудничеству (ШАРС).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test