Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
And so today, and in the succeeding days, I say `let honesty, unrelenting hard work, love and unity prevail among us'."
Поэтому сегодня, равно как и в любой из последующих дней, я скажу: <<Пусть среди нас возобладают честность, неустанная работа, любовь и единство>>.
Bracken's got it coming to him, so I say, let it come.
Брекен заслужил это, так что я скажу, пусть так и будет.
So, I say, let old grudges and rivalries melt away with the winter snow, and allow new flowers to blossom in their place.
И вот что я скажу: пусть старые обиды и споры растают вместе с зимним снегом и дадут новым цветам расцвести на их месте.
Wait, you're saying let him keep thinking he's on the hook?
Подожди, говоришь, пусть думает, что все еще на крючке?
Well, if two boys want to compete on our behalf... -... I say let them race.
Ну, если два парня хотят соревноваться от нашего имени, я говорю, пусть соревнуются.
Some are saying: "Let the patients go out and buy their own drugs, dude! Don't subsidise them at all!
Некоторые говорят, пусть пациенты сами себе препараты покупают, чувак, никаких им субсидий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test