Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
33. As, in the English and Russian versions, the same part of this sentence of paragraph 2 reads respectively "the loss or condition of the luggage has been duly checked by the passenger and the carrier" and "the loss or condition of the luggage has been noted in the presence of the parties", the three versions, including the French, might be harmonized as follows:
33. Поскольку в английском и русском вариантах Конвенции одна и та же часть этой фразы в пункте 2 излагается соответственно как: "...утеря или состояние багажа были надлежащим образом установлены пассажиром и перевозчиком" и "...утеря или состояние багажа были установлены в присутствии сторон", все три варианта текста, в том числе на французском языке, можно было бы скорректировать следующим образом:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test