Traduction de "same kinds" à russe
Exemples de traduction
The value of the goods shall be fixed according to the market price or, if there is no such price, by reference to the normal value of goods of the same kind and quality.
Стоимость груза определяется в соответствии с рыночной ценой или, если таковой цены нет, с ссылкой на обычную стоимость груза такого же вида и качества.
§ 2 The value of the goods shall be fixed according to the market price or, if there is no such price, according to the usual value of goods of the same kind and quality.
§ 2 Стоимость груза устанавливается на основе рыночной цены, а за неимением таковой − на основе потребительской стоимости грузов такого же вида и качества.
Retention of recommendation 191 was incompatible with that concept because it implied that it was possible to have an acquisition security right of the same kind as in the unitary system.
Сохранение рекомен-дации 191 несовместимо с этой концепцией, по-скольку это подразумевает возможность иметь потребительское обеспечительное право такого же вида, как и в унитарной системе.
§ 2 The value of the goods shall be fixed according to the market price at the place where they were taken over for carriage or, if there is no such price, according to the usual value of goods of the same kind and quality.
§ 2 Стоимость груза устанавливается на основе рыночной цены в месте, где он был принят к перевозке, а за неимением таковой − на основе потребительской стоимости грузов такого же вида и качества.
The Working Group had decided to establish a parallel between articles 15 and 17, so that basically the court could grant the same kind of relief as after recognition.
Рабочая группа постановила провести параллель между статьями 15 и 17, с тем чтобы суд мог предоставлять в сущности те же виды судебной помощи, что и после признания.
In response, he said that there had been some reorganization so as to put programme support components into each regional commission based on a standard package so that, in each area, the same kinds of functional activities were ensured.
В ответ на это оратор заявляет, что была проведена определенная реорганизация, с тем чтобы ввести элементы вспомогательного обслуживания программ в каждой региональной комиссии на основе стандартного комплекса для обеспечения того, чтобы в каждом регионе осуществлялись одни и те же виды функциональных мероприятий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test