Traduction de "same is are" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The same causes will repeat the same effects.
Те же самые причины приведут к тем же самым последствиям.
The same statement was made on the same day on the CNN network.
То же самое заявление было сделано в тот же самый день по сети CNN.
The Committee recalls its jurisprudence that the "same matter" within the meaning of article 5, paragraph 2 (a), must be understood as relating to the same author, the same facts and the same substantive rights.
Комитет ссылается на свое решение о том, что "тот же самый вопрос" по смыслу пункта 2 а) статьи 5 следует понимать как относящийся к тому же самому автору, тем же самым фактам и тем же самым основным правам14.
For us, the developing countries, the same questions, the same concerns remain.
Для нас же, развивающихся стран, остаются те же самые вопросы, те же самые тревоги.
5.3 Thirdly, the Committee understands "the same matter" to mean "the same claim".
5.3 В-третьих, по мнению Комитета, "тот же самый вопрос" означает "ту же самую жалобу".
I’d feel the same way.” He thought of Ginny. “I do feel the same way.”
Я бы чувствовал то же самое, — и он подумал о Джинни, — да я и чувствую то же самое.
But the rocket would remain in the same space-time and therefore the same history, which would have to be consistent.
Но ракета осталась бы в том же самом пространстве-времени, а значит, в той же самой истории, которая должна оставаться согласованной.
The same is true of the endeavour to align the same legal norms with the Convention.
Это верно и в том, что касается усилий по приведению этих же правовых норм в соответствие с Конвенцией.
(3) Criminal proceedings are pending concerning the same act committed by the same person;
3) предстоит уголовное производство в связи с этим же деянием, совершенным этим же лицом;
And that very same Dunechka is going to marry that very same seems! Splendid!
И эта же Дунечка за это же кажется замуж идет!.. Великолепно!
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
“No thank you,” said Arthur, “it wouldn’t be quite the same.” “No,”
– Нет, спасибо, – прервал Артур, – это будет не совсем то.
This puzzled him. He tried it again, with the same result.
Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test