Traduction de "same happened" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The same happened in Bolivia, Ecuador, Panama and Uruguay.
То же самое произошло и в Боливии, Эквадоре, Панаме и Уругвае.
The same happened with regard to Croatia, Slovenia and later Montenegro.
То же самое произошло с Хорватией, Словенией и позднее Черногорией.
The same happened with the Anyama Major Seminary, the Holy Trinity Parish of Koumassi and the Issia Seminary.
То же самое произошло с Большой семинарией Аньяме, Свято-Троицким приходом Кумаси и семинарией Исиа.
The same happened at Bitule in Lubutu territory, Kasese in Punia territory and at Babene and Ikama in Pangi territory.
То же самое произошло также в общинах Битуле на территория Лубуту, Касесе, территория Пуниа, Бабене и Икама, территория Панги.
The same happened in the case of the continental shelf between Libya and Malta; once again the two parties implemented the ruling of the International Court of Justice.
То же самое произошло в деле о континентальном шельфе между Ливией и Мальтой; вновь обе стороны выполнили постановление Международного Суда.
The same happened in Merka and Brava in the Lower Shabelle region where UNOSOM military contingents stationed there stepped aside and passively assisted SNA aggression against the civilian population of these towns.
То же самое произошло в Мерке и Браве в регионе Нижней Шабели, где расположенные там военные контингенты ЮНОСОМ отступили и оказывали пассивную помощь СНА в агрессии против гражданского населения этих городов.
In Brazil, imports were stimulated by exchange rate appreciation, and the same happened in Venezuela, where import growth occurred in the context of a controlled fixed exchange rate and expectations of devaluation, despite a low level of domestic activity and problems in obtaining foreign currency.
В Бразилии импорт стимулировался повышением валютного курса, и то же самое произошло в Венесуэле, где рост импорта происходил в условиях фиксированного и контролируемого валютного курса и ожиданий девальвации, несмотря на низкий уровень экономической активности в стране и нехватку иностранной валюты.
The same happened to the commitments legally undertaken as a result of the ratification by Brazil, particularly in the 1990s, of international human rights treaties, especially women's rights, with emphasis on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women (Convention on Women, UN 1979), ratified by Brazil in 1984, and the Inter-American Convention for the Prevention, Punishment and Eradication of Violence against Women (Belém do Pará Convention, OAS, 1994), ratified by Brazil in 1995.
То же самое произошло и с правовыми обязательствами, принятыми в результате ратификации Бразилией, особенно в 1990-х годах, международных договоров по правам человека, в частности по правам женщин, прежде всего Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин (Конвенция Организации Объединенных Наций 1979 года), ратифицированной Бразилией в 1984 году, и Межамериканской конвенции о борьбе с насилием, наказании за него и его искоренении (Belém do Pará Convencion, ОАГ, 1994 год), ратифицированной Бразилией в 1995 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test