Traduction de "same arguments" à russe
Exemples de traduction
The same arguments were used regarding roads and bridges.
Те же аргументы использовались в отношении дорог и мостов119.
Moreover, the same arguments continued to be advanced in defence of the status quo.
Более того, в защиту сложившегося положения по-прежнему выдвигаются те же аргументы.
The same argumentation was confirmed to him by the Minister for National Planning and Economic Development.
Те же аргументы приводились и министром национального планирования и экономического развития.
She notes that the State party put forward the same arguments as in Vertido v. the Philippines.
Она отмечает, что государство-участник выдвинуло те же аргументы, что и в деле Вертидо против Филиппин.
Rakhimov's counsel submitted the same arguments as in Maksudov's case (see paragraph 2.11 above).
Адвокат Рахимова выдвинул те же аргументы, что и в связи с делом Максудова (см. пункт 2.11 выше).
The MIE Consortium advances the same arguments for compensation for these alleged losses as it does for its claim for loss of profits.
466. "МИЕ консорциум" приводит в обоснование заявленных им потерь этой категории те же аргументы, что и своей претензии относительно упущенной выгоды.
12. My Personal Envoy pointed out to the parties that he had been hearing the same arguments and pledges of cooperation since 1997.
12. Мой Личный посланник указал сторонам на то, что он слышит те же аргументы и обязательства сотрудничать с 1997 года.
The issue could not be resolved by repeating the same arguments year after year without there being an understanding of what the organization actually did.
Данный вопрос невозможно решить, повторяя одни и те же аргументы из года в год и не понимая при этом, чем фактически занимается организация.
My Personal Envoy pointed out to the parties that he had heard the same arguments and pledges of cooperation since 1997 and was therefore sceptical about their validity.
Мой Личный посланник указал сторонам, что он слышит одни и те же аргументы и обещания сотрудничать с 1997 года, поэтому сомневается в их весомости.
Therefore, it does not find it necessary to reiterate the same arguments again and maintains that there was no breach of the author's right not to be compelled to testify against himself.
Таким образом, оно не считает необходимым вновь повторять одни и те же аргументы и заявляет, что право автора не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя нарушено не было.
Same argument third time in a row.
Те же аргументы по третьему кругу.
His I.D. guy's been putting the same argument to him.
Его интерн привел ему те же аргументы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test