Traduction de "salt sugar and" à russe
Exemples de traduction
This time we had to carry goods: salt, sugar, rice, oil, even dead goats.
На этот раз мы поменялись и несли вещи, соль, сахар, рис, масло и т.д., даже убитых коз.
These avoidable deaths are often attributed to "lifestyle choices" -- choices to exercise less, choices to consume more salt, sugars and fats.
Нередко эту предотвратимую смертность объясняют "выбором образа жизни" − выбором в пользу меньшей физической активности, потребления большего количества соли, сахаров и жиров.
Standards for nutrition labelling for salt, sugar and trans-fat have also been developed, and Member States are at different stages of ratifying them.
Были разработаны также стандарты в области питания с маркировкой содержания соли, сахара и трансжиров, и государства-члены находятся на разных стадиях их ратификации.
Salt, sugar and tea were distributed from stocks at existing levels as deliveries under resolution 986 (1995) had not been sufficient for a monthly distribution.
Соль, сахар и чай распределялись из имеющихся запасов, поскольку поставок в соответствии с резолюцией 986 (1995) было недостаточно для обеспечения ежемесячного распределения.
In general, the best accepted commodities were salt, sugar and milk, while the least accepted was tea, considered too weak to satisfy local consumption habits.
В целом самыми популярными товарами были соль, сахар и молоко, а наименее популярными - чай, который считают слишком слабым с точки зрения местных привычек.
Based at Kampala, this company supplies the Congolese market with staple goods, such as soap, cooking oil, salt, sugar, rice, wheat flour, and so on through its local outlets.
Компания базируется в Кампале и через свои местные филиалы поставляет на конголезский рынок товары первой необходимости: мыло, растительное масло, соль, сахар, рис, пшеничную муку и т.д.
We produce 80 per cent of the medicines we need, but we are also seeking the cooperation of the food industry in order to reduce salt, sugar and trans-fats in its products.
Нами производится 80 процентов необходимых медикаментов, но мы также стараемся взаимодействовать с пищевой промышленностью в целях снижения содержания в продуктах питания соли, сахара и транс-жиров.
455. Furthermore, agro-food companies are encouraged to undertake to reduce on a voluntary basis and in accordance with benchmarks the quantities of salt, sugar or fats in at least two thirds of their food production.
455. Кроме того, государство предлагает предприятиям агропродовольственного сектора сократить на добровольной основе и на базе соответствующего руководства количество соли, сахара и жира в не менее двух третей их продовольственной продукции.
Obesity as a form of malnutrition often coexists with undernutrition and results from shifts from local and traditional diets to diets that are increasingly heavy in salts, sugars and fats, characteristic of processed foods.
Ожирение как форма неадекватного питания часто существует параллельно с проблемой недоедания и является результатом перехода от местных и традиционных рационов к продуктам со все большим содержанием различных солей, сахаров и жиров, характерным для продуктов полуфабрикатного типа.
In that regard, we consider it vital to regulate and work to promote such areas as increasing physical activity; reducing salt, sugar, and saturated and transfats in diets; increasing consumption of fruit and vegetables; and reducing calorie intake.
В этой связи мы считаем жизненно важным регулирование и поощрение таких мер, как повышение физической активности, снижение уровня соли, сахара, насыщенных и транс-жиров в продуктах питания, увеличение потребления фруктов и овощей, сокращение объема потребляемых калорий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test