Traduction de "salaamed" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
They further welcomed the adoption in 2004 of the Dar es Salaam Declaration on Peace, Security, Democracy and Development.
Далее они приветствовали принятие в 2004 году Дар-эс-Саламской декларации по вопросам мира, безопасности, демократии и развития.
I bring to Mr. Al-Nasser and to all the nations of the world assembled here salaam, peace and the greetings and good wishes of the people of Pakistan.
От имени народа Пакистана я хотел бы приветствовать г-на ан-Насера и все представленные здесь народы мира и поздравить их, а также пожелать им мира и всего самого наилучшего.
By the same resolution, the Security Council welcomed the Dar-es-Salaam agreement of 7 March 1993, and urged the Government of Rwanda and RPF to resume the negotiations on 15 March, as agreed.
В той же резолюции Совет Безопасности приветствовал Дар-эс-саламское соглашение от 7 марта 1993 года и настоятельно призвал правительство Руанды и ПФР возобновить переговоры 15 марта в соответствии с достигнутой договоренностью.
President Museveni welcomed the Dar-es-Salaam agreement and confirmed his willingness to welcome observers on the Ugandan side of the border in order to demonstrate that his country was not providing military assistance or personnel to RPF.
Президент Мусевени приветствовал Дар-эс-саламское соглашение и подтвердил свою готовность принять наблюдателей на угандийской стороне границы, с тем чтобы доказать, что его страна не предоставляет военной помощи или персонала ПФР.
Following the Dar es Salaam Summit in November 2004, which issued the Dar es Salaam Declaration calling on States of the region to work for peace, security and development in the Great Lakes, we welcome today the outstanding progress achieved throughout this year, which has just been crowned with success in Nairobi.
Мы приветствовали встречу на высшем уровне, состоявшуюся в Дар-эс-Саламе в ноябре 2004 года, на которой была принята Дар-эс-Саламская декларация, призвавшая государства региона приложить усилия в целях обеспечения мира, безопасности и развития в районе Великих озер, и сегодня мы также приветствуем достигнутый в этом году выдающийся прогресс, кульминацией которого было успешное проведение встречи в Найроби.
42. Many delegations welcomed the actions taken by the Department to strengthen the system of information centres and resolve outstanding issues which involved enhancing, reactivating, or establishing centres at Sana'a, Tehran, Bujumbura, Dar es Salaam and Dhaka.
42. Многие делегации приветствовали принятые Департаментом меры по укреплению системы информационных центров и решению оставшихся вопросов, связанных с расширением, оживлением и созданием центров в Сане, Тегеране, Бужумбуре, Дар-эс-Саламе и Дакке.
On 16 May, the Security Council adopted a presidential statement (S/PRST/2003/6) welcoming the ceasefire agreement signed at Dar es Salaam for the Ituri region, and called on the parties to implement it fully and without delay.
16 мая Совет Безопасности принял заявление Председателя (S/PRST/2003/6), в котором Совет приветствовал соглашение о прекращении огня в регионе Итури, подписанное в Дар-эс-Саламе, и призвал стороны полностью и безотлагательно его выполнить.
The recent United States decision not to block bank transfers to Palestinian accounts, the re-establishment of the single treasury account and the ongoing efforts by Finance Minister Salaam Fayyad to re-start a transparent and accountable budget process should be welcomed and supported by all.
Недавнее решение Соединенные Штатов не блокировать банковские переводы на палестинские счета, восстановление единого казначейского счета и продолжающиеся усилия министра финансов Салама Файяда по возобновлению транспарентного и подотчетного бюджетного процесса должны приветствоваться и поддерживаться всеми.
Reaffirming the need for a peaceful solution to the conflict, the Dar-es-Salaam summit welcomed the unilateral cessation of hostilities declared by the Government of Rwanda, which the leaders said would enhance the chances for a negotiated and comprehensive ceasefire agreement in accordance with the Lusaka peace process.
Вновь подтвердив необходимость мирного урегулирования конфликта, саммит в Дар-эс-Саламе приветствовал одностороннее прекращение боевых действий, объявленное правительством Руанды, что, как заявили руководители, повысит вероятность достижения всеобъемлющего соглашения о прекращении огня на основе переговоров в соответствии с лусакским мирным процессом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test