Traduction de "sacrilegeous" à russe
Exemples de traduction
Under these circumstances, the act of holding any sort of so-called elections is not only fraudulent by nature, but also constitutes an act of sacrilege.
В этих условиях какие-либо так называемые выборы не только недействительны, но и кощунственны.
An Australian paedophile was apprehended not only for sexually exploiting children but also for sacrilege; he had placed a Buddha image in a sacrilegious position on a girl's body.
Один педофил из Австралии был арестован не только за сексуальную эксплуатацию детей, но за совершение религиозного надругательства, выразившегося в том, что он кощунственным образом положил изображение Будды на тело девочки.
An Australian paedophile was apprehended not only for sexually exploiting a Thai child but also for sacrilege; he had placed a Buddha image in a sacrilegious position on the girl's body.
Один педофил из Австралии был задержан не только за сексуальную эксплуатацию тайской девочки, но и за совершение религиозного надругательства, выразившегося в том, что он кощунственным образом положил изображение Будды на тело девочки.
I would like to request you to condemn, in the strongest terms this act of sacrilege as a manifestation of racism, Islamophobia and intolerance and urge all States to outlaw such acts or reinforce the existing law in order to deny free hands to those who persist in their evil campaign of incitement to hatred and violence.
Прошу вас подвергнуть самому решительному осуждению этот кощунственный акт как проявление расизма, исламофобии и нетерпимости и настоятельно призвать все государства запретить такие акты в законодательном порядке либо ужесточить действующие законы, с тем чтобы воспрепятствовать произволу тех, кто упорствует в своей порочной практике подстрекательства к ненависти и насилию.
Such investigation is sacrilege.
- Такие исследования кощунственны.
Here's some sacrilege.
В ней есть что-то кощунственное.
It is a sacrilege to die with a lie in your teeth.
Кощунственно умирать с ложью на устах.
You know it's sacrilege to say this, but pearl harbor was an act of genius.
Знаешь, кощунственно так говорить, но Перл Харбор был задуман гениально.
Be it sacrilege to say so, I believe there be miracles after all.
Всё же я верю в чудеса, как бы святотатственно это ни звучало.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test