Traduction de "s it" à russe
verbe
- сидеть
- заседать
- находиться
- просиживать
- стоять
- позировать
- сажать
- усаживать
- сидеть с ребенком
- оставаться в бездействии
- быть расположенным
- сидеть на яйцах
- быть членом комиссии
- иметь правильную позицию
- быть впору
- сажать на яйца
- держаться на лошади
- занимать пост
- проживать
- быть рассчитанным на
- вмещать
- пребывать в бездействии
- насажать
Exemples de traduction
verbe
She seemed, in fact, quite pleased. She now rose solemnly from her seat, walked to the centre of the terrace, and stood in front of the prince's chair. All looked on with some surprise, and Prince S. and her sisters with feelings of decided alarm, to see what new frolic she was up to; it had gone quite far enough already, they thought.
Она тотчас же встала, все по-прежнему серьезно и важно, с таким видом, как будто заранее к тому готовилась и только ждала приглашения, вышла на средину террасы и стала напротив князя, продолжавшего сидеть в своих креслах. Все с некоторым удивлением смотрели на нее, и почти все – князь Щ., сестры, мать – с неприятным чувством смотрели на эту новую приготовлявшуюся шалость, во всяком случае несколько далеко зашедшую.
verbe
As detailed in paragraph 63, besides parliamentary documents, the system is also used to archive of administrative issuances, vacancy announcements and UNAT decisions, none of which can be considered as texts "submitted to a principal organ or a subsidiary organ... for consideration by it, usually in connection with item(s) on its agenda".
Как указывается в пункте 63, помимо документов заседающих органов, система используется также для архивирования административных инструкций, объявлениий о вакансиях и решений АТООН, которые не могут рассматриваться как тексты, "представляемые главному или вспомогательному органу... для рассмотрения, обычно в связи с пунктом(ами) его повестки дня".
verbe
S/2014/10/Add.43 S/2014/753
S/2014/10/Add.43 Краткое сообщение Генерального секретаря о вопросах, которые находятся на
The first OP, CAT and MWC require that the claimant(s) be “subject to [the State party’s] jurisdiction” and CERD that the claimant(s) be “within its jurisdiction”.13
Первый ФП, КПП и КТМ содержат требование о том, чтобы жалобщик(и) находился(ись) "под юрисдикцией [государства-участника]", а КЛРД - чтобы жалобщик(и) находился(ись) в "пределах его юрисдикции"13.
There was the orange fire-mouth of a stunner repelled by the shield. Idaho 's blades were through it all, flick-flicking, red dripping from them.
Оранжево сверкнуло пламя станнера, но щит отразил его стрелку. И казалось, что клинки Айдахо находятся одновременно всюду. С них срывались тяжелые красные капли.
verbe
Upon P. M.'s request, the author brought the baby inside; he then returned, called P. M. and they both sat down on a nearby bench.
По просьбе П.М. автор унес ребенка в дом; после этого он вернулся, позвал П.М. и оба они сели на стоявшую рядом скамью.
The debate on military action in Iraq centred on how best to deal with the threat posed by Saddam' s flouting of his disarmament obligations.
В центре всех дебатов по поводу военной операции в Ираке всегда стоял вопрос о том, как решить проблему, связанную с угрозой, которую представляло игнорирование Саддамом своих обязательств в области разоружения.
With regard to the outstanding issues of the group, he introduced informal document No. 4 concerning the provisions relating to the performance of hydrogen container(s) made from materials other than metal.
В контексте нерешенных вопросов, стоящих перед группой, он представил неофициальный документ № 4, касающийся положений о характеристиках неметаллического(их) резервуара(ов) для водорода.
verbe
(e) Limitations on the location of the controller(s)
e) ограничения относительно расположения регулятора (регуляторов)
Pipeline route(s) and position: undersea, underground, on the ground.
Маршрут (маршруты) и расположение трубопровода: подводный, подземный, наземный.
Location of the catalytic converter(s) (place and reference distance in the exhaust line): .
2.2.1.9 Расположение каталитического(их) нейтрализатора(ов) (место и
verbe
The occupant(s) of the dwelling can then be contacted and a complete list of the individuals living there can be obtained.
После этого с жильцом(ами) данной единицы может быть установлен контакт и составлен список всех проживающих в ней.
1. The author of the communication is S. M., a citizen of Trinidad and Tobago, residing in Trinidad.
1. Автором сообщения является Ш.М., гражданин Тринидада и Тобаго, проживающий в Тринидаде.
The claimant is a Yemeninon-Kuwaiti national who resided in Kuwait until the time ofbefore Iraq''s invasion and occupation of Kuwait.
30. Заявитель является некувейтским гражданином, проживавшим в Кувейте до вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
1. The author of the communication is S. B., a British citizen, currently residing in Paraparauma Beach, New Zealand.
1. Автором сообщения является С.Б., гражданин Великобритании, в настоящее время проживающий в Парапараума-Бич, Новая Зеландия.
verbe
This restricted load may be determined in conformity with S below.
Величина загрузки может быть рассчитана в соответствии с приводимым ниже пунктом 5.
verbe
By way of example, the geological formation(s) overlaying a disposal mine ('overburden') may be effective in different ways by (a) protecting the underlying host rock from any impairments of its properties and/or (b) the provision of additional retention capacities for contaminants which might be released from the disposal mine under certain circumstances.
Например, эффективной может оказаться геологическая формация, лежащая над шахтой для удаления ("покрывающая порода"), которая: a) защищает лежащую ниже вмещающую породу от любого ухудшения ее свойств; и/или (b) обеспечивает дополнительное удержание загрязнителей, которые могли бы быть выпущены из шахты для удаления при определенных обстоятельствах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test