Exemples de traduction
The WHO is right in proclaiming loudly and clearly that road accidents are not inevitable.
ВОЗ была совершенно права, когда во всеуслышание и четко провозгласила, что дорожные происшествия можно предотвращать.
Road accidents are one of the major causes of death and injury in Malaysia.
Дорожные происшествия являются одной из основных причин смертности и травматизма в Малайзии.
We are also undertaking some measures to combat the negative consequences of road accidents.
Мы принимаем также ряд мер по борьбе с негативными последствиями дорожных происшествий.
In our statement last year, we mentioned that children are more vulnerable and more prone to road accidents.
В нашем заявлении в прошлом году отмечалось, что дети более уязвимы и предрасположены к дорожным происшествиям.
This situation leads to worsening traffic and environmental conditions, congestion, an increase in fuel consumption and growth in the number of road accidents.
Следствием такого положения является усложнение условий движения и экологической обстановки, дорожные заторы, увеличение расхода топлива и рост количества дорожных происшествий.
According to WHO and World Bank estimates, the global economic costs of road accidents and the injuries that result amount to some $518 billion.
Согласно оценкам ВОЗ и Всемирного банка глобальные экономические издержки дорожных происшествий и являющихся их результатами травм достигают почти 518 млрд. долл. США.
As the Secretary-General and the Director-General of the WHO have clearly stated, with close coordination and collaboration from all relevant sectors, road accidents can be prevented.
Как четко заявили Генеральный секретарь и Генеральный директор ВОЗ, в тесном сотрудничестве и координации со всеми соответствующими секторами дорожные происшествия можно предотвратить.
In light of serious road accidents in the Mont Blanc and Tauern tunnels in 1999, the Inland Transport Committee decided at its sixty-second session to establish a multidisciplinary group of experts on safety in tunnels.
В связи с серьезными дорожными происшествиями в туннелях Монблана и Тауэрна в 1999 году Комитет внутреннего транспорта на своей шестьдесят второй сессии принял решение создать многопрофильную группу экспертов по вопросам безопасности в туннелях.
Men's youth mortality, having its most frequent causes in road accidents, suicides and HIV/AIDS3, is another gender difference that determines women's higher survival rates through mature age.
Смертность мужчин в молодом возрасте, причинами которой чаще всего бывают дорожные происшествия, самоубийства и ВИЧ/СПИД, является еще одним гендерным отличием, которое определяет более высокие коэффициенты выживаемости женщин в зрелом возрасте.
Through the cooperation between the United Nations and the organization, the promotion of preventive measures against increasing road accident figures is considered on a largely international level, thus partly meeting the aims of the organization, and both organizations have benefited from this common work.
Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и МОДБ позволяет рассматривать вопросы содействия принятию превентивных мер в отношении возрастающего числа дорожных происшествий в основном на международном уровне, что отчасти отвечает целям МОДБ, и такая совместная работа идет на пользу обеим организациям.
Road accidents are always complex, with many factors to consider
Дорожные происшествия всегда осложнены множеством факторов.
Last night I was called to attend a road accident.
Прошлым вечером меня вызвали на дорожное происшествие.
Will was injured in a road accident two years ago.
Уилл пострадал в дорожном происшествии, два года назад.
and you always ended up after a road accident with Gilbert and Squeak...
И вечно после дорожного происшествия остаются Гилберт и Сквик.
It was a road accident and there was no alien involved.
Это было дорожно-транспортное происшествие и пришельцы тут не при чем.
The Statistics Bureau says... that this year there was a drop in the number of road accidents, but the number of dead went up from 7.3 to 8.3... per 1 00,000 inhabitants.
Центральное статистическое бюро сообщает... что в этом году уменьшилось количество дорожно-транспортных происшествий, но количество погибших увеличилось с 7.3 до 8.3... на 100,000 жителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test