Traduction de "rising and was" à russe
Exemples de traduction
The sea level is rising.
Поднимается уровень моря.
Let us rise together.
Давайте же подниматься вместе.
Rising seas are washing into their homes.
Поднимающиеся морские воды заливают их дома.
B Being lighter than air, it rises
В Он легче воздуха и поднимается вверх.
D It will not mix with the air but will rise unmixed
D Он не будет смешиваться с воздухом и подниматься, не смешиваясь с ним.
He saw smoke rising from some of the houses.
Он видел, как несколько домов были подожжены и из них поднимался дым.
Instead, it is justification to rise up against that dictatorship.
Наоборот, все это поднимает народ на борьбу против этой диктатуры.
31. As the saying goes, a rising tide lifts all boats.
31. Как гласит пословица, "прилив поднимает все лодки".
The sap was rising in the pines.
В соснах поднимался сок.
Terror was rising inside him.
В нем волной поднимался ужас.
And now his temper was rising again.
И в нем опять стала подниматься злость.
Harry felt himself rising into the air;
Гарри почувствовал, что его поднимают в воздух;
Sirius started to rise from his chair.
Сириус начал подниматься со стула.
Loathing especially was rising and growing in him every moment.
Отвращение особенно поднималось и росло в нем с каждою минутою.
She sensed the well of grief rising within her and turned away.
Она ощутила, как волна горя вновь поднимается в ней – и отвернулась.
The river was coming up pretty fast, and lots of driftwood going by on the rise.
Река быстро поднималась, и по ней плыло много всякого леса.
she said, her chest rising and falling rapidly. “Very well—take the smallest one,”
Ее грудь быстро поднималась и опускалась. — Прекрасно.
The rise of wages has exceeded the rise of consumer prices, resulting in a rise of real wages.
Рост заработной платы превысил рост потребительских цен, что привело к росту реальной заработной платы.
Income rise:
Рост доходов.
Rising unemployment
Рост безработицы
a rise in religious intolerance;
рост религиозной нетерпимости;
Rise in agricultural produce
Рост сельскохозяйственного производства
Rising oil prices
рост цен на нефть
A. Rising trends in NTBs
А. Тенденции к росту НТБ
186. The rise in prenatal care has also meant a rise in the childbirths at hospitals.
186. Рост показателя пользования услугами по дородовому уходу также влечет за собой рост показателя родов в родильных домах.
Rising military expenditures
D. Рост военных расходов
But infections are rising.
Однако имеет место рост показателей инфицирования.
"Here," laughed Lebedeff, at last, rising to his full height and looking pleasantly at the prince, "here, in the lining of my coat.
– Да здесь-с, – засмеялся вдруг Лебедев, подымаясь во весь рост со стула и приятно смотря на князя, – очутился вдруг здесь, в поле собственного моего сюртука. Вот, извольте сами посмотреть, ощупайте-с.
But the aggravation of the tax which may sometimes occasion upon a particular estate is always so very small that it never can discourage those improvements, nor keep down the produce of the land below what it would otherwise rise to.
Но увеличение тяжести налога, которое оно иногда может вызвать для отдельного имения, всегда настолько незначительно, что никогда не может препятствовать улучшениям или задерживать рост производительности земли.
The exclusive trade of the colonies, therefore, as it diminishes, or at least keeps down below what they would otherwise rise to, both the enjoyments and the industry of the countries which do not possess it; so it gives an evident advantage to the countries which do possess it over those other countries.
Следовательно, поскольку монопольная торговля с колониями уменьшает или по крайней мере не допускает роста потребления и промышленности стран, которые не обладают ею, постольку она дает очевидное преимущество странам, обладающим ею.
This distress, however, as it will come on gradually, will be felt much less severely than if it had come on all at once; and, in the meantime, the industry and capital of the country may find a new employment and direction, so as to prevent this distress from ever rising to any considerable height.
Однако эти затруднения, поскольку они наступят постепенно, будут ощущаться не столь остро, как если бы они проявились сразу, а за это время труд и капитал страны смогут найти новое занятие и направление, предупреждая, таким образом, возможность сколько-нибудь значительного роста указанных затруднений.
This advantage, however, will perhaps be found to be rather what may be called a relative than an absolute advantage; and to give a superiority to the country which enjoys it rather by depressing the industry and produce of other countries than by raising those of that particular country above what they would naturally rise to in the case of a free trade.
Однако можно, пожалуй, признать, что это преимущество является скорее, так сказать, относительным, чем абсолютным, и дает превосходство стране, обладающей им, главным образом в силу того, что оно задерживает промышленность и рост производства других стран, а не потому, что содействует развитию их в данной отдельной стране сверх того, что было бы при свободе торговли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test