Traduction de "ripening" à russe
Ripening
adjectif
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
In the case of bananas, the range of temperature used before ripening can be quite narrow to retard ripening on the one hand and prevent cold injury on the other.
Что касается бананов, то для их дозревания применяется довольно узкий диапазон температуры, позволяющий, с одной стороны, замедлить процесс дозревания и, с другой стороны, предупреждать повреждения, вызываемые охлаждением.
After an initial storage period, ripening is initiated in sealed chambers by raising the temperature to between 14-18ºC (normally 16ºC), depending on desired ripening time.
По окончании первоначальной стадии хранения дозревание инициируется в герметичных камерах посредством повышения температуры до 14-18°C (обычно 16°C) в зависимости от требуемого времени дозревания.
Ripening usually progresses to give a yellow skinned fruit with green tips.
Обычно в процессе дозревания кожура бананов желтеет, а их концы остаются зелеными.
Ethylene gas is also produced, which initiates and acts as a stimulant for increasing the rate of ripening.
Выделяется также этилен, который инициирует и стимулирует процесс дозревания.
13. The main objective in the marketing of bananas is to control the ripening of the fruits as closely as possible.
13. Основная цель при продаже бананов - максимально тщательный контроль за процессом дозревания фруктов.
Concentrations above the threshold level (0.5 - 0.1 ppm) will lead to ripening.
Концентрации выше порогового уровня (0,5-0,1 млн.-1) могут ускорить процесс дозревания.
2. Fruits also undergo ripening, which is a process of further important biochemical changes.
2. Кроме того, фрукты претерпевают процесс дозревания, в ходе которого происходят дальнейшие важные биохимические изменения.
After ripening, the transport temperature, which does not give rise to chilling injury, is the main concern.
После дозревания основная проблема заключается в том, чтобы установить такую температуру при перевозке, которая не вызывала бы повреждений под воздействием охлаждения.
The development and the state of maturity of the mangoes must be such as to enable them to continue the ripening process and to reach a satisfactory degree of ripeness.
Степень развития и зрелости манго должна быть такой, чтобы они могли продолжать процесс дозревания и достигнуть удовлетворительной степени спелости.
The temperature is allowed to rise briefly then brought slowly down to 14ºC during the ripening period of 3 to 3.5 days.
Допускается кратковременное повышение температуры, которая затем медленно снижается до 14°С в течение периода дозревания 3-3,5 дней.
Because bananas are climacteric fruit and ripening occurs rapidly, they are picked in an unripe green state.
Поскольку бананы являются климактерическими фруктами и созревают быстрыми темпами, их убирают недозрелыми, зелеными.
The climate conditions that constrain agricultural development include the short growing season (insufficient time for the harvest to ripen fully or for the production of large yields of crops that are capable of ripening), insufficient warmth during the growing season, and long, cold winters, which limit the survival of perennial crops.
Климатические условия, сдерживающие развитие сельского хозяйства, включают в себя короткий сезон роста (недостаточный период для полного созревания урожая или для производства высоких урожаев способных созревать культур), недостаточное количество тепла (в течение сезона роста), длинные холодные зимы, которые ограничивают выживаемость многолетних культур.
To cite only one example, technological innovation in the chemical and pharmaceutical industry had focused not on the major health risks facing the world — pneumonia, diarrhoeal diseases and tuberculosis — but on cosmetic drugs or slow-ripening tomatoes.
Вот лишь один пример: новые технологические разработки в химической и фармацевтической промышленности сосредоточены не на борьбе с заболеваниями, представляющими наибольшую опасность для здоровья людей во всем мире, - пневмонией, диарейными заболеваниями и туберкулезом - а на создании косметических средств или сортов медленно созревающих помидоров.
''Quintillions ripen and the quintillions green.''
Квинтилионы созревают и квинтилионы зелены.
When the wound heals your mind ripens.
Когда рана исцеливается - разум созревает.
Different kinds of fruits grow and ripen.
Разные виды фруктов растут и созревают.
When fruit is rotten it cannot ripen again.
Когда плод гнилой не может созревать снова.
Your cervix is ripening as we speak.
Твоя шейка матки созревает прямо в этот момент.
Flowers bloom by its waters, fruits ripen in mysterious ways
Цветут цветы благодаря её водам, И созревают фрукты
Okay, what do you do when a banana ripens too quickly?
Так, что делают, когда банан слишком быстро созревает?
He wrote this line: ''Quintillions ripen and the quintillions green.''
И сочинил эту строчку: "Квинтилионы созревают и квинтилионы зелены."
As the seeds ripen, these migrant flocks never stand still.
Когда созревают зерновые, эти кочующие стаи всё время перелетают.
Apples and pears, hanging in the tree, when they ripen, they fall down.
"Яблоки и груши, висят на деревьях, когда созревают, они падают вниз".
he had been about to turn back home, but going home suddenly became terribly disgusting to him; it was there, in that corner, in that terrible cupboard, that for more than a month now all that had been ripening; and so he just followed his nose.
он хотел было поворотить назад, к дому, но домой идти ему стало вдруг ужасно противно: там-то, в углу, в этом-то ужасном шкафу и созревало всё это вот уже более месяца, и он пошел куда глаза глядят.
зреющий
adjectif
It's like watching crops ripen or flowers grow in a field
Я словно смотрю... на зреющие колосья или цветы в поле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test