Traduction de "right based" à russe
Right based
Exemples de traduction
Human rights-based development;
* развитие, основанное на правах человека;
A. Creating rights-based indicators
А. Определение показателей, основанных на правах человека
A multisectoral and rights-based strategy
Многосекторальная стратегия, основанная на правах человека
Rights-based approaches and rights deficit
Подходы, основанные на правах, и дефицит прав
France supports a rights-based approach.
Франция поддерживает подход, основанный на правах.
Human rights-based accountability is multifaceted.
Подотчетность, основанная на правах человека, многопланова.
Human-rights-based approach workshop
Семинар по подходу, основанному на правах человека
право, основанное
Individual pension rights based on contributions
Индивидуальные пенсионные права, основанные на взносах
Freedom of association is a right based on the constitution and the law.
70. Свобода объединений является правом, основанным на Конституции и законе.
According to the Mexican Constitution, indigenous peoples also enjoy specific rights based on their cultural differences.
Согласно мексиканской Конституции, коренные народы также пользуются особыми правами, основанными на их культурных отличиях.
It was at the same time an individual and a collective right, based on the recognition of integral development and inseparable from the concept of social equity.
В то же время это индивидуальное и коллективное право, основанное на признании целостного развития и неотделимое от концепции социальной справедливости.
As part of the current constitutional review exercise, a constitutional bill of rights, based on international conventions, is under discussion.
Конституционный билль о правах, основанный на международных конвенциях, в настоящее время обсуждается в рамках текущего процесса пересмотра Конституции2.
The addition to the non-derogable rights mentioned in the Covenant of non-derogable rights based on peremptory norms was quite acceptable.
Добавление к не подлежащим отступлениям правам, упомянутым в Пакте, не подлежащих отступлениям прав, основанных на императивных нормах, вполне приемлемо.
The Government of Burundi had adopted certain measures to assure the advancement of women by guaranteeing their fundamental freedom and individual rights based on equality.
Правительство Бурунди приняло некоторые меры по обеспечению улучшения положения женщин, гарантировав их основные свободы и индивидуальные права, основанные на принципах равенства.
27. Chapter V of title II of the Constitution, concerning indigenous peoples, enshrines specific rights based on indigenous customary law.
27. Глава V части I Конституции посвящена коренным народам и закрепляет конкретные права, основанные на обычном праве коренных народов.
57. Parents who have been stripped of their parental rights lose all the rights based on their relationship with the child, including the right to require it to support them in the future.
57. Родители, лишенные родительских прав, утрачивают все права, основанные на факте родства с ребенком, в том числе права требовать от него в будущем предоставления им содержания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test