Exemples de traduction
The workshop was planned in response to incidents of the commandeering of vehicles by Kamajors and ECOMOG in the area.
Семинар был запланирован в ответ на инциденты, связанные с реквизированием автотранспортных средств "камайорс" и ЭКОМОГ в этом районе.
Ad Hoc Investigatory Committees were established in Darfur in response to incidents of armed attacks against civilians.
49. В ответ на инциденты, связанные с вооруженными нападениями на гражданских лиц, в Дарфуре были созданы специальные следственные комитеты.
At the global level, the International Maritime Organization needs to continue to play the leading role and should remain the forum for developing effective responses to incidents of piracy and armed robbery.
На глобальном уровне Международная морская организация должна продолжать играть ведущую роль и оставаться форумом развития и выработки эффективных ответов на инциденты, связанные с пиратством и вооруженным разбоем.
103. The deployment of Field Safety Advisers during emergencies and in other high-risk operations provides qualified and up-to-date guidance on security and safety, both preventively and in response to incidents and trends.
103. Командирование консультантов по вопросам безопасности на местах во время чрезвычайных ситуаций и других операций, связанных с высокой степенью риска, позволяет получить квалифицированные и самые актуальные рекомендации по безопасности как в качестве превентивных мер, так и в ответ на инциденты и тенденции.
In that connection, the Board noted that, on 8 January 2009, in response to incidents in which UNRWA staff, convoys and installations had come under attack up to that date, UNRWA suspended staff movements, as it had decided that the risks to its staff exceeded the threshold required for operational safety.
Комиссия отметила в этой связи, что 8 января 2009 года в ответ на инциденты, в ходе которых в предшествующий период подвергались нападениям персонал, автоколонны и объекты БАПОР, БАПОР ввело временный запрет на передвижение персонала, поскольку оно решило, что опасности для его персонала превышают порог, необходимый для безопасного осуществления работы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test