Traduction de "rescate" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Mision Rescate Peru: PCI's Peruvian Field Office is now firmly installed in the Catholic University in Lima.
Миссия спасения в Перу: постоянным местом базирования полевого отделения МОДМ в Перу в настоящее время является Католический университет Лимы.
102. At the invitation of the Chairman, Mr. Gonzáles (Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques) took a place at the petitioners' table.
102. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает гн Гонсалес (Комитет за спасение и развитие острова Вьекес).
63. At the invitation of the Chairman, Mr. Guadalupe (Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques) took a place at the petitioners' table.
63. По приглашению Председателя место за столом петиционеров занимает гн Гуадалупе (Комитет за спасение и развитие острова Вьекес).
We have also seen the shooting down of the two Hermanos al Rescate aircraft, in violation of international law and with complete disregard for the right to life.
Мы также видели, как в нарушение норм международного права и при полном неуважении к праву на жизнь были сбиты два самолета организации "Братство спасения".
43. At the invitation of the Chairman, Mr. Torres (Comité pro rescate y desarrollo de Vieques) took a place at the petitioners' table.
43. По приглашению Председателя г-н Торрес (Comité pro rescate y desarrollo de Vieques - Комитет за спасение и развитие острова Вьекес) занимает место за столом петиционеров.
I need a letter from you -- signed by you -- explaining the relationship that we have had with the Fundación Rescate Jurídica and stating that you knew that the main contributor" -- to that support and that relationship -- "was Santiago Álvarez.
Мне нужно твое письмо, подписанное тобой, -- в котором бы ты рассказала об отношениях -- об их поддержке и об этих отношениях, -- которые мы поддерживаем с юридическим фондом <<Спасение>> и его членами>>, -- <<как ты знаешь, основным сотрудником является Сантьяго Альварес>>.
110. A protest was issued by the United States in consequence of the destruction by Cuban aircraft, on 24 February 1996, of two civilian planes (belonging to Hermanos al Rescate, or "Brothers to the Rescue") which did not carry United States registration.
110. Соединенные Штаты Америки заявили протест в связи со сбытом 24 февраля 1996 года кубинской авиацией двух гражданских самолетов организации <<Братья по спасению>> с американскими регистрационными номерами.
103. Mr. Gonzáles (Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques) said that the presence and activities of the United States Navy on Vieques island over more than 60 years was hindering the attainment of civil and human rights.
103. Гн Гонсалес (Комитет за спасение и развитие острова Вьекес) говорит, что присутствие и деятельность ВМС Соединенных Штатов на острове Вьекес на протяжении более 60 лет препятствуют осуществлению гражданских прав и прав человека.
44. Mr. Torres (Comité pro rescate y desarrollo de Vieques) said that the actions of the United States Navy in Vieques had damaged the island's natural resources and caused irreparable harm to the health of the local people and to the social and economic development of the island.
44. Г-н Торрес (Комитет за спасение и развитие острова Вьекес) говорит, что действия Военно-морского флота Соединенных Штатов на Вьекесе нанесли ущерб природным ресурсам острова и причинили непоправимый вред здоровью местного населения, а также социальному и экономическому развитию острова.
64. Mr. Guadalupe (Comité Pro Rescate y Desarrollo de Vieques), accompanying his statement with the projection of a video, said that in 2000 the Committee had already recognized the seriousness of the human rights violations committed in Vieques island, which was being used as an ammunition dump, a firing range and a training ground for the armed forces of the occupying Power.
64. Гн Гуадалупе (Комитет за спасение и развитие острова Вьекес), сопровождая свое выступление демонстрацией видеофильма, говорит, что в прошлом году Специальный комитет уже признал серьезность нарушений прав человека, совершаемых на острове Вьекес, который используется в качестве хранилища боеприпасов, стрельбища и учебного полигона для вооруженных сил оккупирующей державы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test