Exemples de traduction
35. The minor unutilized balance represents difference between the budgeted and actual assignment and repatriation cost, owing to the fact that no assignment or repatriation of Government-provided personnel took place during the reporting period.
35. Незначительный неизрасходованный остаток средств представляет собой разницу между предусмотренными в бюджете и фактическими расходами, связанными с назначением и репатриацией сотрудников, которая возникла в связи с тем, что в течение отчетного периода не производилось назначений или репатриации сотрудников, предоставляемых правительствами.
(b) Other accounts payable of $74,124, representing differences in inter-office voucher accounts within UNU headquarters and six of its eight research and training centres and programmes, could not be supported with details (i.e. payees, descriptions and amounts of transactions), as no reconciliation had been made to establish the cause(s) of disagreement before recording them in the books of accounts.
b) по кредиторской задолженности 74 124 долл. США, представляющую собой разницу в суммах, учтенных на внутренних ваучерных счетах штаб-квартиры УООН и шести из его восьми научно-исследовательских и учебных центров и программ, УООН не смог представить подробной информации (например, сведений о ремитентах, описаний операций с указанием стоимостного объема), поскольку до их занесения в бухгалтерские книги эти суммы не были выверены для установления причины расхождения между ними.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test