Exemples de traduction
7. On 20 September, my Special Representative appointed the "Second Transitional Government".
7. 20 сентября мой Специальный представитель назначил <<второе переходное правительство>>.
To this end, my Special Representative appointed representatives of minority communities to elected assemblies in areas where they lived.
С этой целью мой Специальный представитель назначил представителей общин меньшинств в избранные скупщины в районах, в которых они проживают.
In response, my Special Representative appointed an international energy expert as the interim head of KEK.
В свете этого Специальный представитель назначил международного эксперта по вопросам энергетики в качестве временного руководителя Косовской энергетической компании.
The High Representative appointed the first group of judges and prosecutors, and trials of organized crime cases commenced.
Высокий представитель назначил первую группу судей и прокуроров, и начались судебные процессы по делам, связанным с организованной преступностью.
44. On 9 August my Special Representative appointed 136 additional local professional judges and prosecutors and 309 additional lay judges.
44. 9 августа мой Специальный представитель назначил дополнительно 136 местных судей и прокуроров и 309 судебных асессоров.
The President may, or the Vice-President acting as a President may in his or her capacity as representative, appoint his or her alternates or advisers to participate in the proceedings and to vote in the meetings in his or her place.
Председатель или заместитель Председателя, исполняющий обязанности Председателя, может в качестве представителя назначить своих альтернативных представителей или консультантов для участия в обсуждениях и голосования на заседаниях вместо него или нее.
The Chairperson or Vice-Chairperson acting as Chairperson may in his or her capacity as representative appoint one of his or her alternates or advisers to participate in the proceedings and to vote in the meetings in his or her place.
Председатель или заместитель Председателя, исполняющий обязанности Председателя, может в своем качестве представителя назначить одного из своих заместителей или советников для участия в работе Совещания и в голосовании на заседаниях вместо себя.
141. Following the promulgation of UNMIK Regulation 2006/12 establishing the Human Rights Advisory Panel, the Special Representative appointed, based on the recommendation of the President of the European Court of Human Rights, three members to the advisory panel in early January 2007.
141. После промульгации Распоряжения МООНК № 2006/12 о создании Консультативной группы по правам человека Специальный представитель назначил в начале января 2007 года, основываясь на рекомендации Председателя Европейского суда по правам человека, трех членов Консультативной группы.
(i) A representative appointed by the member of the Government responsible for drugs and drug addiction;
i) представитель, назначаемый членом правительства, ответственным за борьбу с наркоманией и токсикоманией;
55. A Deputy Special Representative, appointed by the AU should lead AMISOM.
55. Во главе АМИСОМ должен стоять заместитель Специального представителя, назначаемый Африканским союзом.
80. The State Council is presided over by the Executive VicePresident and, in addition to five persons appointed by the President of the Republic, is composed of a representative appointed by the National Assembly, a representative appointed by the Supreme Court and a Governor appointed by the group of State representatives.
80. Государственный совет возглавляется вице-президентом, и в его состав также входят пять лиц, назначаемых президентом Республики; один представитель, назначаемый Национальной ассамблеей; один представитель, назначаемый Верховным судом; и один губернатор, назначаемый группой государственных уполномоченных.
39. The Council of State is presided over by the Executive Vice-President and, in addition to five persons appointed by the President of the Republic, is composed of a representative appointed by the National Assembly, a representative appointed by the Supreme Court and a governor appointed by the group of State representatives.
39. Государственный совет возглавляется вице-президентом, и в его состав также входят пять лиц, назначаемых президентом Республики; один представитель, назначаемый Национальной ассамблеей; один представитель, назначаемый Верховным судом; и один губернатор, назначаемый группой государственных уполномоченных.
10.2 The Petroleum Monitoring Committee shall consist of two representatives appointed by each Party and a chairperson.
10.2 Комитет по надзору в нефтяной отрасли состоит из двух представителей, назначаемых каждой из сторон, и председателя.
B. Envoys and other representatives appointed to assist the Secretary-General in the exercise of his good offices and related functions;
В. Посланники и другие представители, назначаемые для оказания помощи Генеральному секретарю в связи с его добрыми услугами и выполнением других соответствующих функций;
However, a number of delegations had reservations on the independence of the organization, given its membership, which was entirely composed of representatives appointed by the Government.
Однако ряд делегаций высказали оговорки относительно независимости этой организации, учитывая ее членский состав, куда входят только представители, назначаемые правительством.
This Representative appoints the President of the Regional Government, in light of the results of regional elections, as well as the remaining members of the regional cabinet (upon proposal of its President).
Представитель назначает председателя регионального правительства с учетом результатов региональных выборов, а также других членов регионального кабинета (по предложению его председателя).
:: Special rapporteurs, independent experts and special representatives appointed under mandates of the Commission on Human Rights which were subsequently assumed by the Human Rights Council (34)
:: специальные докладчики и независимые эксперты и специальные представители, назначаемые в рамках мандатов Комиссии по правам человека, которые впоследствии перешли к Совету по правам человека (34);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test