Traduction de "replacing one" à russe
Exemples de traduction
It is also intended to replace one bus purchased in 1985 and one vehicle purchased in 1989.
Предполагается также заменить один автобус, купленный в 1985 году, и один автомобиль, купленный в 1989 году.
By replacing one document with another.
Заменю один документ другим.
(f) To replace one LAN server ($35,000) to support the existing server technology;
f) замены одного узлового процессора МВС (35 000 долл. США) для поддержки имеющихся технологических средств узловых процессоров;
It does not lie in recourse to fraudulent elections in Indian-occupied Kashmir, to replace one puppet by another.
Достижение мира не может быть обеспечено посредством проведения обманных выборов на оккупированной Индией территории Кашмира в целях замены одной марионетки на другую.
The elections which brought my Government into office were more than an electoral exercise to replace one Government with another.
Выборы, в результате которых было сформировано мое правительство, имели бо́льшую важность, чем простое избирательное мероприятие для замены одного правительства на другое.
The Group has concluded that Gwigwi’s arrest was intended not to halt the military’s involvement in mineral trafficking, but rather to replace one FARDC criminal network with another.
Группа сделала вывод о том, что целью ареста Гвигви было не прекращение вмешательства военных в незаконную торговлю полезными ископаемыми, а замена одной криминальной структуры ВСДРК другой.
KOC’s claim includes the costs to replace one 12-inch pipeline and one 16-inch pipeline, both running from the Wafra oil fields to refineries on the Kuwaiti coast.
В свою претензию "КОК" включает стоимость замены одного 12-дюймового и одного 16-дюймового трубопроводов, по которым нефть поступала с месторождения Вафра на нефтеперерабатывающие заводы, расположенные на побережье Кувейта.
The procedure for replacing one type of visit with another is established by the federal authority responsible for developing and implementing Government policy and laws and regulations regarding the enforcement of criminal penalties.
Порядок замены одного вида свидания другим устанавливается федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке и реализации государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере исполнения уголовных наказаний.
9. Accordingly, the consultative group will propose to the President of the Council a list of candidates to replace one of the five independent experts of the Expert Mechanism, whose tenure is due to expire in March 2012.
9. Таким образом, Консультативная группа предложит Председателю Совета список кандидатов для замены одного из пяти независимых экспертов экспертного механизма, срок полномочий которого истекает в марте 2012 года.
However, the result of including such a definition might merely be to replace one elusive concept by another, or to introduce cumbersome criteria that might disturb established terminology used in the Vienna Convention on the Law of Treaties.
Однако в результате включения такого определения произойдет лишь замена одного загадочного, неясного понятия другим или будут введены усложненные критерии, что может внести путаницу в устоявшуюся терминологию, используемую в Венской конвенции о праве международных договоров.
Changes introduced in the initial offers concerning classification of services or replacing one type of measure by another, have made it difficult to assess effective liberalization in each of the areas affected by these changes, leading in some cases to a narrowing of the scope of the specific commitments.
Изменение классификации услуг или замена одного вида мер на другой в первоначальных предложениях осложняет оценку эффективности либерализации в каждой из затронутых такими изменениями областей, что в ряде случаев ведет к сужению охвата конкретных обязательств.
The question might be raised as to whether it would be lawful for a State party to a multilateral treaty to make a reservation that would have the effect of replacing one provision of the treaty by another radically different one, thus completely distorting the text under the guise of modifying the provision that was being replaced.
Может встать вопрос о том, имеет государство-участник многостороннего договора право делать оговорку, которая повлечет за собой замену одного положения договора положением, в корне отличающимся по содержанию, изменяя тем самым текст под видом замены одного положения, о котором идет речь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test