Traduction de "repeat to" à russe
Exemples de traduction
It must not be repeated.
Он не должен повториться.
That must not be repeated.
Они не должны повториться.
Let me repeat:
Позвольте мне повторить:
I will repeat it again.
Я повторю это еще раз.
It is worth repeating that
Следует повторить, что никакого
That should not be repeated.
Это не должно повториться.
I now repeat to you:
Сейчас я Вам повторю:
Need things repeated to me twice.
И мне нужно повторить.
Repeat to me, please, your full name with patronymic.
Пожалуйста, повтори мне твои полные имя и отчество.
The taunt said to Diana Mitchell he repeated to us.
Он повторил нам насмешку, сказанную Диане Митчелл.
I'm gonna repeat to you what I think I heard.
Я повторю тебе, что, по-моему, я услышала.
Keep things on repeat to go along with their "NCISes"
Держать вещи на повторе вместе со своим "Морская полиция: Спецотдел"
But they were repeated to the investigating judge at the reenactment.
Но он повторил их во время следствия и при воспроизведении картины преступления.
Often times this inept procedure must be repeated to actually kill the animal.
Часто времена эта неподходящая процедура должен будьте повторены, чтобы фактически убить животное.
I'm declaring Action One, repeat to all crewmembers, this is Action One, with immediate effect.
Я объявляю Действие один, повторить всем членам экипажа, это Действие один, немедленно.
So we are speaking with her friends, and they are saying things which I wouldn't repeat to you here.
Мы беседуем с её подругами, и они говорят вещи, которые я не могу вам здесь повторить.
“Magic?” he repeated in a whisper.
— Волшебства? — повторил он шепотом.
“Harry?” she repeated uncertainly.
— Гарри? — неуверенно повторила она.
"So join her," the Baron repeated.
– Так присоединись к ней! – повторил барон.
"She's embarrassed?" he repeated incredulously.
– Она смутилась? – недоверчиво повторил он.
“Whatever,” repeated Dumbledore gravely.
— В любом, — серьезно повторил Дамблдор.
"Are you all right?" Paul repeated.
– С тобой все в порядке? – повторил Пауль.
“Slartibartfast,” repeated the old man quietly.
– Слартибартфаст, – терпеливо повторил старик.
"God sees everything," repeated Wilson.
– Господь, он все видит, – повторил Уилсон.
“Where’s Hagrid?” Harry repeated loudly.
— А Хагрид где? — повторил громко Гарри.
“Not feeling well?” he repeated hazily.
— Плохо себя чувствуете? — рассеянно повторил он.
It should never be repeated.
Повторять ее больше нельзя.
The cycle will continue to be repeated.
Этот цикл будет повторяться.
There is no reason to repeat them.
Нет причин повторять их.
I repeat to you, Giselle is mine.
Повторяю, она - моя!
I repeat to you that it is a sacrament.
Я повторяю, брак - это таинство.
Something you can never repeat to anyone.
Кое-что, что никому не надо повторять.
But that night, I kept repeating to myself,
Но той ночью я повторяла себе снова и снова:
'And I repeated to myself, "Be strong, my fox.
И я повторяла себе: Будь сильной, моя лиса.
It's a phrase you repeat to yourself to help control the rage.
Это фраза, которую повторяют, чтобы унять гнев.
The buyer's given a code word, which he repeats to Visser's guy.
Клиенту говорят пароль, он его повторяет барыге.
This man is not, I repeat to you, he is not, not, my friend!
Этот человек, повторяю, не является моим другом!
She is a woman, nothing more than a woman, he repeated to himself.
"Она женщина. Не кто иная, как женщина", - повторял он.
And it's not even repeated to or alluded to, just one line, right.
И она даже не повторялась и к ней не возвращались, одна единственная реплика.
Again and again was this repeated.
Так повторялось несколько раз.
That's it!” he repeated insistently to himself.
так и есть!» — повторял он настойчиво про себя.
You didn't repeat that--eh?" "No, I tell you I did NOT."
Нет? Нет? – Повторяю же вам, что нет.
“We'll see, we'll see,” he repeated silently.
«Посмотрим, посмотрим», — повторял он про себя.
I repeat, all planet leave is cancelled.
Повторяю, увольнительные на планету отменены.
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
the coachman looked bewildered and kept repeating every so often:
кучер казался в недоумении и изредка повторял:
“No, it's not better, not better, not better at all!” she repeated, fearfully and unwittingly. “And the children?
— Нет, не лучше, не лучше, совсем не лучше! — испуганно и безотчетно повторяла она. — А дети-то?
and that sometimes the refusal is repeated a second, or even a third time.
В некоторых случаях отказ повторяют во второй и даже в третий раз.
The lieutenant takes me to the colonel and repeats my remark.
Лейтенант отводит меня к полковнику и повторяет мои слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test