Traduction de "rendezvous was" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Since 2000, it has also organized three "Rendezvous in Beijing" gala events, and continues to hold the Beijing International Music Festival, the Hebei Wuqiao Acrobatics Festival, the Shanghai International Arts and Film Festivals, the Changchun Film Festival and other international cultural and artistic events.
Начиная с 2000 года было также организовано три торжественных мероприятия "Свидание в Пекине"; по-прежнему проводятся Пекинский международный фестиваль музыки, Акробатический фестиваль "Хэбэй Уцяо", Шанхайские международные фестивали искусства и кино, Чаньчуньский кинофестиваль и другие международные культурные и художественные мероприятия.
85. The federal jurisdiction is confined to imposing punishment of 2 to 9 years' imprisonment and a 50 to 500 days' fine for the crime of procuring upon persons who exploit another person's body through the commercial sex trade, those who maintain that trade or derive any form of profit from it, those who induce or solicit persons to sell their bodies in sexual trade or who facilitate the means for them to deliver themselves into prostitution, and those who manage, administer or sustain, directly or indirectly, brothels, rendezvous houses or places expressly dedicated to prostitution, or who obtain any benefit from their proceeds.
85. На федеральном уровне предусмотрены только меры наказания в виде лишения свободы на срок от двух до девяти лет и штраф в размере минимальной заработной платы за пятьдесят - пятьсот дней за сводничество для лиц, эксплуатирующих тело других лиц посредством торговли людьми, обеспечивают свое существование за счет такой торговли или получают от нее какую-либо прибыль; для тех, кто вынуждает или побуждает другое лицо осуществлять торговлю своим телом в сексуальных целях или предоставляет этому лицу средства для занятия проституцией; для тех, кто руководит, управляет домами терпимости, домами свиданий или местами собрания людей, прямо предназначенными для занятий проституцией, оказывает им прямую или косвенную поддержку или получает какого-либо рода выгоду от деятельности этих заведений.
In the first place I had, the pleasure of seeing Gavrila Ardalionovitch and Aglaya Ivanovna enjoying a rendezvous on the green bench in the park.
Во-первых, я сегодня имел удовольствие видеть Гаврилу Ардалионовича на свидании с Аглаей Ивановной, у зеленой скамейки.
Arrived at the rendezvous of the prince and her daughter, and hearing the strange words of the latter, Lizabetha Prokofievna had been dreadfully alarmed, for many reasons.
Застав свидание и слыша странные слова дочери, Лизавета Прокофьевна была ужасно испугана, по многим причинам;
And if anyone had added that Aglaya's note was a love-letter, and that it contained an appointment to a lover's rendezvous, he would have blushed with shame for the speaker, and, probably, have challenged him to a duel.
И если бы кто прибавил к тому, что записка Аглаи есть записка любовная, назначение любовного свидания, то он сгорел бы со стыда за того человека и, может быть, вызвал бы его на дуэль.
The look of the place struck him as dreadful now: so he turned round and went by the path which he had followed with the Epanchins on the way to the band, until he reached the green bench which Aglaya had pointed out for their rendezvous. He sat down on it and suddenly burst into a loud fit of laughter, immediately followed by a feeling of irritation.
Его поразило это место и показалось почему-то ужасно безобразным. Он поворотил назад и прямо по дороге, по которой проходил вчера с Епанчиными в воксал, дошел до зеленой скамейки, назначенной ему для свидания, уселся на ней и вдруг громко рассмеялся, от чего тотчас же пришел в чрезвычайное негодование.
Additionally, the new HTV rendezvous system has been verified.
Кроме того, была проверена новая система сближения HTV.
Tests of formation flying and rendezvous near Picard are planned for 2014.
Испытания в режиме формации и сближения с Picard запланированы на 2014 год.
For rendezvous and proximity operations, JAXA operates the H-II Transfer Vehicle based on internationally agreed rendezvous, proximity operations and the de-orbit operations procedure.
Для операций сближения до соприкосновения и действий на близком расстоянии ДЖАКСА использует транспортный корабль с PH H-II, основанный на согласованной на международном уровне процедуре операций сближения, действий на близком расстоянии и операций увода с орбиты.
Two broad types of space mission were identified: survey-type and "rendezvous" missions.
Были определены два общих типа программ космических полетов: программы обследования и программы сближения с объектами.
(e) It will allow subsequent addition of the rendezvous-docking functions for space activities.
е) для него должна быть предусмотрена последующая модификация в виде дополнительного узла для обеспечения сближения/состыковки в рамках различных космических проектов.
He participated in the rendezvous and approach phase as flight engineer and performed two space walks.
В качестве бортинженера он участвовал в проведении операции стыковки и фазы сближения, совершил два выхода в космическое пространство.
(b) "International perspectives on rendezvous and proximity operations in space and space sustainability", by the observer for SWF;
b) "Международное восприятие операций по сближению в космосе и вопросов устойчивости, связанных с космосом" (наблюдатель от ФБМ);
Near-Earth asteroid rendezvous X-ray instrument: mission ended successfully in 2001
Рентгеновский измерительный прибор для проекта сближения с астероидами в околоземном пространстве; проект успешно осуществлен в 2001 году
(d) Producing a set of prioritized recommendations for observatory and rendezvous missions in an international context.
d) подготовить набор рекомендаций, с указанием степени приоритетности, в отношении осуществления на международном уровне полетов с целью наблюдения и сближения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test