Traduction de "remain until" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
He was taken to the shore of Lake Tanganyika, where he remained until the end of the visit.
Его привезли на берег озера Танганьика, где он оставался до конца визита наблюдателей.
In 2000 he was appointed Ambassador to the United States of America where he remained until 2002.
В 2000 году он был назначен послом в Соединенные Штаты Америки, где он оставался до 2002 года.
A limited number of personnel will remain until the end of November 1994 for handing over activities.
Ограниченное число сотрудников будет оставаться до конца ноября 1994 года для проведения соответствующих заключительных мероприятий.
He was then transferred to Boosa, Galle detention centre, where he remained until September 2011.
Затем его перевели в следственный изолятор "Буса" в городе Галле, где он оставался до сентября 2011 года.
He was then transferred to the General Ward of Section 209 where he remained until 10 March 2012.
После этого его перевели в общую камеру секции № 209, где он оставался до 10 марта 2012 года.
Once in Sierra Leone, the refugees were classified as returnees and taken by UNHCR to transit centres where they remained until resettlement.
По прибытии в Сьерра-Леоне беженцы попадали в категорию репатриантов и передавались сотрудниками УВКБ в транзитные центры, где они оставались до расселения.
In the five years that remain until 2015, much can be achieved.
В течение пяти лет, которые остались до 2015 года, можно добиться многого.
The months remaining until the child's fourth birthday are counted as fictitious qualifying periods.
Месяцы, оставшиеся до достижения ребенком четырехлетнего возраста, считаются фиктивными квалификационными периодами.
Only a little more than one year remained until the end of the International Decade for the Eradication of Colonialism, but much remained to be done.
Остается немногим более года до завершения Международного десятилетия за искоренение колониализма, однако сделать остается еще многое.
But the panic and horror... Remains until the moment of death.
Но паника и ужас остаются до самой смерти.
When we create intimate sexual relationships, and if the relationship isn't functioning the way it should, one is left with anxiety and confusion that will remain until dealt with. Okay.
Мы завязываем близкие сексуальные отношения, и если они развиваются совсем не так, как следовало бы, каждый из нас испытывает беспокойство и замешательство, которые остаются до тех пор, пока не начнешь с этим бороться.
He had emptied his hiding place under the loose floorboard of all food, double checked every nook and cranny of his bedroom for forgotten spellbooks or quills, and taken down the chart on the wall counting down the days to September the first, on which he liked to cross off the days remaining until his return to Hogwarts.
Гарри освободил от запасов еды тайник под кроватью, дважды перепроверил каждую щелку и закуток в спальне — вдруг оставил где-то перо или учебник, и снял со стены календарь до первого сентября, на котором старательно зачеркивал дни, оставшиеся до возвращения в Хогвартс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test