Traduction de "relevant model" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
UNCTAD's efforts in reviewing and designing relevant models and mechanisms had been helpful.
Были полезны усилия ЮНКТАД по изучению и разработке соответствующих моделей и механизмов.
How pointless it is to seek to build a relevant model while contenting oneself with the deterioration of obsolete models!
Равно как и было бы бессмысленно притязать на сооружение соответствующей модели, довольствуясь ухудшением моделей устаревших.
(b) (i) Increased number of member countries collecting data and producing reliable and gender-sensitive statistics and indicators on the information society in accordance with international standards and relevant models, with ESCWA assistance
b) i) Увеличение числа стран-членов, собирающих данные и готовящих надежные и учитывающие гендерную проблематику статистические данные и показатели в отношении информационного общества согласно международным стандартам и соответствующим моделям с помощью ЭСКЗА
Several Parties used an approach to project emissions and removals from the LUCF sector which is linked to the national carbon accounting systems and to relevant models used in their inventory estimate systems to simulate carbon fluxes and carbon pools (Australia, Austria, Hungary, New Zealand).
14. Несколько Сторон использовали для прогнозирования выбросов и абсорбции в секторе ИЗЛХ подход, который привязан к национальным системам учета углерода и к соответствующим моделям, использовавшимся в их системах расчета кадастров для имитации потоков углерода и углеродных пулов (Австралия, Австрия, Венгрия, Новая Зеландия).
Coordinated activities of ICP Forests and ICP Integrated Monitoring and their long-term databases might also facilitate the further development and testing of models, including dynamic models, as well as the adaption of relevant models for their application on ICP Forests sites to assess large-scale impacts of forestry measures.
Координации деятельности МСП по лесам и МСП по комплексному мониторингу и их долговременных баз данных могла бы также способствовать дальнейшей разработке и опробованию моделей, в том числе динамических, и модификации соответствующих моделей для применения на участках МСП по лесам с целью анализа широкомасштабного воздействия лесохозяйственных работ.
54. NGOs are encouraged, in partnership with indigenous peoples, to undertake research on the models referred to in this study; facilitate indigenous peoples' efforts in this regard, such as advocacy and lobbying; and promote best practices and other relevant models on indigenous land claims and land disputes, including in their programmes and projects.
54. НПО рекомендуется провести, в сотрудничестве с коренными народами, исследование в отношении рассмотренных в настоящем исследовании моделей; способствовать усилиям коренных народов в связи с этим, защищая и лоббируя их интересы; и содействовать распространению передового опыта и других соответствующих моделей по вопросам рассмотрения земельных претензий и урегулирования земельных споров, затрагивающих права и интересы коренных народов, в том числе в рамках своих программ и проектов.
55. Indigenous peoples, their Governments, and other institutions, organizations and networks are urged to study the models referred to in this study, along with other relevant models, to facilitate mobilization, lobbying and advocacy, dialogues with States, further research and other relevant activities in connection with advancing indigenous rights related to land, territory and resources, including recognizing land claims and promptly resolving land disputes involving indigenous peoples.
55. Коренным народам, их органам управления и иным учреждениям, организациям и сетям настоятельно рекомендуется изучить рассмотренные в настоящем исследовании модели, также как и иные соответствующие модели, оказывать содействие в мобилизации, лоббировании и правозащитной деятельности, проведении диалогов с государствами, осуществлении дальнейших исследований и иной соответствующей деятельности в связи с расширением прав коренных народов на земли, территории и ресурсы, включая признание справедливости земельных претензий и своевременном урегулировании земельных споров, затрагивающих права и интересы коренных народов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test