Traduction de "relevant context" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
The report was intended to provide the Committee with the relevant context for proceeding with the matter.
Доклад призван обеспечить для Комитета соответствующий контекст для дальнейших действий в указанной сфере.
The Committee may wish to advise the secretariat on the future direction of its work in the relevant context.
13. Комитет, возможно, вынесет в адрес секретариата рекомендации относительно будущей направленности его работы в соответствующем контексте.
The Committee may wish to advise the secretariat regarding the future direction of its work in the relevant context.
47. Ожидается, что Комитет даст секретариату рекомендации относительно дальнейших направлений его работы в соответствующем контексте.
(4) The procuring entity shall use means of communication that are in common use by suppliers or contractors in the relevant context.
4) Закупающая организация использует средства передачи информации, которые обычно используются поставщиками или подрядчиками в соответствующем контексте.
What effect such designations may have is usually determined by the relevant context or instrument in which that designation appears.
Эффект, который имеет такие обозначения, обычно определяется по соответствующему контексту или правовому акту, в котором такое обозначение фигурирует.
The steps outlined in the management plan need to be fully and rapidly implemented within CCPOQ, JCGP and other relevant contexts.
Меры, предусмотренные в управленческом плане, следует полностью и оперативно осуществить в рамках ККПОВ, ОКГП и в других соответствующих контекстах.
Selection criteria may include field of expertise, representativity in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of the working language.
Критерии отбора могут включать специализацию, представительство в географическом, отраслевом, профессиональном или другом соответствующем контексте, а также владение рабочим языком.
At this juncture, my delegation wonders about the purpose of pursuing the adoption of documents by consensus if they cannot subsequently be invoked or endorsed in the relevant contexts.
На данном этапе наша делегация интересуется, в чем смысл дальнейшего принятия документов консенсусом, если впоследствии мы не сможем на них ссылаться или рекомендовать их в соответствующем контексте.
The procurement regulations should therefore address issues raised in the relevant context in section VI above in the context of this procurement method as well.
Поэтому в подзаконных актах о закупках следует также рассмотреть вопросы, затронутые в соответствующем контексте в разделе VI выше, в контексте данного метода закупок.
Preference was expressed for addressing the concept "material change" in each case in the relevant context rather than for trying to define it generically in article 2.
Предпочтение было выражено рассмотрению вопроса об использовании понятия "существенное изменение" в каждом случае в соответствующем контексте, а не попыткам его определения в общем смысле в статье 2.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test