Traduction de "relative complexity" à russe
Exemples de traduction
The funds are typically distributed according to the number of staff, not taking into account the relative complexity of IT areas.
Распределение средств обычно производится на основе критерия численности сотрудников без учета относительной сложности областей ИТ.
Nearly one half of the offices said that IECD was the area of least impact, which was attributed to its newness and relative complexity.
Почти половина отделений заявили, что КРДРВ являлось областью наименьшего воздействия, что было обусловлено тем, что соответствующая деятельность была начата недавно, и относительной сложностью этой области.
24. The Commission would note that it is aware of the relative complexity of the above questions, which are related to problems that are themselves highly complex and take into account a wide range of practice.
24. Комиссия хотела бы отметить, что она сознает относительную сложность вышеупомянутых вопросов, которые касаются крайне сложных проблем в увязке с существующей полиморфной практикой.
The competent authority, its delegate or inspection body shall perform its activities taking into consideration the size, the sector and the structure of the undertakings involved, the relative complexity of the technology and the serial character of production.
Компетентный орган, его представитель или проверяющий орган должен осуществлять свою деятельность, принимая во внимание размеры, сектор и структуру соответствующих предприятий, относительную сложность технологии и серийный характер производства.
2. In the light of the relative complexity of the system introduced in ADR 2007, there is a need to adjust the training provided to drivers so as to familiarize them with the tunnel restriction codes they may encounter from 1 July 2007.
2. Относительная сложность системы, включенной в издание ДОПОГ 2007 года, требует внесения соответствующих изменений в вопросы подготовки водителей с целью обеспечения их ознакомления с кодами ограничения проезда через туннели, с которыми они, возможно, будут сталкиваться с 1 июля 2007 года.
335. OIOS reasoned, in support of its proposal that a hybrid structure be established in 2009/10 (see A/63/767 and Corr.1), that its requested distribution of staff reflected the distribution of financial and sexual cases and the relative complexity of such cases.
335. В качестве аргумента в поддержку предложенной УСВН в 2009/10 году смешанной структуры (см. A/63/767 и Corr.1) Управление указало, что испрашиваемое им распределение персонала отражает распределение финансовых и сексуальных дел и их относительную сложность.
(c) In view of the relative complexity of the CAT software and the fact that staffing constraints limit the potential for building translation memories from existing documents, the impact of CAT usage on productivity, if any, will only become clear after a longer period of operation.
c) с учетом относительной сложности программ ППК и того факта, что кадровая ситуация ограничивает возможности формирования компьютерной базы переводов на основе имеющихся документов, отдача от использования ППК с точки зрения производительности, если таковая будет, определится лишь после более длительного периода использования этой технологии.
3. While the number of reports considered and issued by the Advisory Committee is a useful indicator, it does not provide a complete measure of its workload, as it does not take into account the relative complexity of the underlying issues dealt with in different reports coming to it for review, or the time required for their consideration.
3. Хотя количество рассмотренных и подготовленных Консультативным комитетом докладов является полезным показателем, он не отражает в полной мере его рабочую нагрузку, поскольку не учитывает относительную сложность вопросов, которым посвящены представляемые ему на рассмотрение различные доклады, а также то время, которое требуется для их рассмотрения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test