Traduction de "regarding security" à russe
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
She reported that the observers were patrolling intensively and had major concerns regarding security.
Она сообщила, что наблюдатели активно осуществляют патрулирование и имеют серьезные опасения в отношении безопасности.
The Group intended to request information regarding security, parking, and discrepancies between the architectural design and actual construction.
Группа намеревается запросить информацию в отношении безопасности, автомобильной стоянки, а также расхождений между архитектурным проектом и фактическим строительством.
The decisions taken by the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods regarding security should be reflected in a revision of the chapter regarding safety adviser in ADR, RID and ADN.
Решения, принятые Подкомитетом экспертов ООН по перевозке опасных грузов в отношении безопасности, должны быть отражены в пересмотренном варианте главы ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ, посвященной консультанту по вопросам безопасности.
Should the unrest continue, increasing concerns regarding security issues, deteriorating economic conditions for the refugees and the restrictions surrounding the flow of goods, services and individuals will affect the work of UNRWA with the Palestine refugees.
Продолжение беспорядков, усиливающее обеспокоенность в отношении безопасности, ухудшение экономического положения беженцев и ограничения свободы передвижения товаров, услуг и населения отразятся на деятельности Агентства, связанной с палестинскими беженцами.
2006: (a) Conference on the strategic use of soft power to improve global stability, security and goodwill; (b) conference on EU and Untied States perspectives regarding security and economic growth in the Balkans.
2006 год. а) Конференция по вопросам стратегического использования "мягкой силы" в целях укрепления глобальной стабильности, безопасности и доброй воли; b) конференция о перспективах Соединенных Штатов и Европейского союза в отношении безопасности и экономического роста на Балканах.
39. Any questions regarding security should be directed to David Bongi, Deputy Chief of Security and Safety Services (tel: 212-963-7525) or Captain Mark Hoffman, Officer-in-Charge of the Security Event Planning Unit (tel: 212-963-7028).
39. С любыми вопросами в отношении безопасности следует обращаться к заместителю начальника Службы безопасности и охраны Дэвиду Бонги (David Bongi) по телефону: 212-963-7525 или к начальнику Группы планирования мер безопасности капитану Марку Хофману (Mark Hoffman) по телефону: 2129637028.
Our hope is that, as foreseen by the Stuttgart ministerial conclusions (Barcelona III), the text of the Charter will be presented to and adopted by the next ministerial meeting of the Euro-Mediterranean partnership in November, giving us a strengthened common perspective regarding security and stability in the Mediterranean as well as a pragmatic and evolutive instrument for the development of chapter I of the Barcelona Declaration.
Мы надеемся, что, как предусматривается в выводах Штутгартской конференции на уровне министров (Барселона III), текст хартии будет представлен и принят на следующей встрече министров в рамках европейско-средиземноморского партнерства в ноябре, что расширит наши общие перспективы в отношении безопасности и стабильности в районе Средиземноморья, а также обеспечит нас прагматичным и динамичным инструментом для развития главы I Барселонской декларации.
- the introduction of a security plan and other requirements regarding security
- введение плана обеспечения безопасности и других требований, касающихся безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test