Traduction de "receiving response" à russe
Exemples de traduction
What has been your experience of receiving responses from affected Parties?
а) Каков ваш опыт получения ответов от затрагиваемых Сторон?
Moreover, we discovered from received responses that we have not had any experiences in this matter.
Кроме того, из полученных ответов мы убедились в том, что у нас нет никакого опыта в этой области.
Those results have now been updated with the newly received responses and are described bellow.
Теперь эти результаты актуализированы за счет вновь полученных ответов и описываются ниже.
Written records are kept of all received responses to the complaints by institutions to which complaint had been addressed.
Ведется письменная регистрация всех полученных ответов от учреждений, в которые они были направлены.
What has been your experience of receiving responses from affected Party/Parties within the time frame?
c) Каков ваш опыт получения ответов от затрагиваемой Стороны/Сторон в предусмотренные сроки?
A number of speakers reported difficulties that had arisen owing to delays in receiving responses to requests for mutual legal assistance.
32. Ряд выступавших сообщили о трудностях, вызванных задержками в получении ответов на просьбы об оказании взаимной правовой помощи.
Some speakers also addressed the challenges faced in the review process, such as delays in receiving responses to the self-assessment owing to the need for translation.
Некоторые выступавшие отметили также такие трудности в процессе обзора, как задержки в получении ответов на вопросы для самооценки из-за необходимости их перевода.
They also called on States to be more responsive to communications, as currently only 35 per cent received responses, with many of these being limited to narrow legal issues.
Они также призвали государства активнее реагировать на сообщения, поскольку в настоящее время доля полученных ответов составляет лишь 35%, причем во многих из них затрагиваются лишь узкие юридические вопросы.
After receiving responses to the article 34 notifications, the Panel directed on-site inspection missions to two of the claimants to review documents and other evidence and to interview witnesses involved in the claims.
13. После получения ответов на уведомления по статье 34 Группа направила выездные миссии для инспектирования двух заявителей с целью рассмотрения документов и других доказательств и опроса свидетелей, имеющих отношение к претензиям.
68. With regard to international cooperation, in particular mutual legal assistance, several speakers noted that central authorities occasionally experienced difficulties in receiving responses to their requests for mutual legal assistance.
68. В отношении международного сотрудничества, в частности взаимной правовой помощи, несколько ораторов подчеркнули, что центральные органы время от времени сталкиваются с определенными трудностями в процессе получения ответов на их просьбы об оказании взаимной правовой помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test