Traduction de "realize that" à russe
Realize that
Exemples de traduction
You do realize that may be why my people got hit.
Пойми, это могло стать причиной нападения.
осознать, что
We ought to realize that failure is not an option.
Мы должны осознать, что неудачи не должно быть.
86. There is a growing realization of the need for action.
86. Сейчас все более широко осознается необходимость действий.
We realized that we had to do much more.
Мы осознали, что должны делать значительно больше.
Specifically, we must realize the following points.
Говоря более конкретно, мы должны осознать следующие моменты.
We now realize that we have to intensify our efforts.
Теперь мы осознаем, что мы должны интенсифицировать наши усилия.
But recently, I realized that...
Но недавно я осознала, что...
I realize that I help people.
Я осознал, что помогаю людям.
You know, he'll just realize that...
Понимаете, он просто осознает, что ...
Kindly realize that life isn't that easy.
Постарайся осознать, что жизнь серьезна.
You'd realize that anything is possible.
Ты бы осознала, что возможно все.
I realized that nothing lasts forever.
Я осознал, что ничто не вечно.
It took perhaps thirty seconds for Snape to realize that he was on fire.
Снеггу понадобилось примерно секунд тридцать, чтобы осознать, что он горит.
Harry suddenly realized that there were tears on his face mingling with the sweat.
Гарри внезапно осознал, что по его лицу течет не только пот, но и слезы.
They hadn’t realized how loudly they had been talking. “Quick!”
Они только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум. — Быстро!
A terrible sense of loneliness crept through Jessica in the realization of what had happened to her.
Чувство страшного, чудовищного одиночества овладело Джессикой, когда он осознала, что с ней произошло.
As the crowd realized what had happened, a great shout went up that almost drowned the sound of the whistle that signaled the end of the game.
Когда зрители осознали, что произошло, их рев почти заглушил финальный свисток.
It was a few seconds before Mr. Dursley realized that the man was wearing a violet cloak.
Мистеру Дурслю понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что старичок был одет в фиолетовую мантию.
Harry only realized where they were when Hagrid tapped him on the shoulder.
А Гарри, мысленно все еще пребывающий в Косом переулке, осознал, где они находятся, лишь когда Хагрид потрепал его по плечу.
They might have taken Arrakis when they realized the error of specializing on the melange awareness-spectrum narcotic for their navigators.
Они могли бы захватить Арракис, когда осознали опасность использования «просветляющего» меланжевого наркотика Гильд-навигаторами.
понимать, что
We realize that the challenges in that respect are great.
Мы понимаем, что эти задачи очень трудны.
Now, we realize that peace and development are indivisible.
Теперь мы понимаем, что мир и развитие неразделимы.
We realize that a lot more needs to be done.
Мы понимаем, что предстоит сделать значительно больше.
We realize that others have different convictions.
Мы понимаем, что коекто убежден в ином.
We realize that, without development, there can be no healthy democracy.
Мы понимаем, что без развития не может быть здоровой демократии.
We realize, however, that more has to be done.
Вместе с тем мы понимаем, что многое еще предстоит сделать.
However, we realize that growth is not an end in itself.
Однако мы понимаем, что такой прирост не является самоцелью.
Do you realize that? Yes.
- Ты понимаешь, что говоришь?
“But surely people realize what’s going on?”
— Но люди-то понимают, что происходит?
I realized something: he doesn’t know numbers.
И тут я понимаю: ничего-то он в числах не смыслит.
he realized that he was powerless to console himself unaided.
он понимал, что ему не успокоить себя одному.
“Of course they were,” he said, “Surely you’ve realized what’s going on?”
— Разумеется, — сказал он. — Вы же понимаете, что происходит?
but the more I realized my condition, the more I clung to life;
Но чем яснее я его понимал, тем судорожнее мне хотелось жить;
Didn’t they realize how far they had traveled in the last few minutes?
Понимают ли они, какой огромный путь он проделал всего за несколько минут?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test