Traduction de "rapanui" à russe
Exemples de traduction
Rapanui Parliament
Парламент рапануи
3. Ethnic groups: The ethnic composition of the population aged 14 years and over is: 28,060 Mapuche (470,730 men and 457,330 women), 48,477 Aymara (24,898 men and 23,579 women) and 21,848 Rapanui (9,358 men and 12,490 women).
3. Этнические группы: Этнический состав коренного населения в возрасте свыше 14 лет является следующим: 928 060 мапуче (470 730 мужчин и 457 330 женщин), 48 477 аймаров (24 898 мужчин и 23 579 женщин) и 21 848 рапануи (9 358 мужчин и 12 490 женщин).
Accordingly, through the Diversity and Non-Discrimination Section, the Office of the Minister and Secretary-General of Government (SEGOB) coordinates relevant intersectoral actions; significant among them are the Good Practices competition, which awards a prize to initiatives by public and civil-society bodies which show respect for diversity and non-discrimination; the provision of training, for 515 persons in 2012, and for 1,222 in 2013 on diversity and non-discrimination for civil servants and civil-society organizations, and the "First civic consultation on discrimination in Chile 2013", which was translated into the Aymara, Mapudungún and Rapanui languages and which was intended to encourage participation in a public policy on diversity and non-discrimination.
Соответствующим образом, Администрация правительства координирует, привлекая к этой работе Отдел разнообразия и недискриминации, осуществление межведомственной координации в данной области, в которой необходимо выделить конкурс передового опыта, по результатам которого присуждается премия за инициативы государственных органов и гражданского общества по поощрению разнообразия и защите от дискриминации; ведется подготовка по вопросам разнообразия и недискриминации для государственных должностных лиц и гражданского общества, в рамках которой в 2012 году было подготовлено 515 человек и в 2013 году − 1 222 человека, а также проведены "первые гражданские консультации по вопросу дискриминации в Чили 2013 года", материалы которых были переведены на языки аймара, мапудунгун и рапануи в целях содействия участию в разработке государственной политики в области разнообразия и недискриминации.
6. At the 4th meeting, statements were made by the following representatives of indigenous people's organizations and Member States: Canada, Greece, the Russian Federation, Australia, Lao People's Democratic Republic, Norway, Finland, Brazil, Spain, The Rapanui Parliament and Council of Chief, Tavini Hui Raatira -- No Te Ao Maohi French Polynesia, Bougainville Autonomous Government, The Pacific Concerns Resource Center, The Indigenous World Association, The Koani Foundation, World Council of Churches, Pacific, Nauru Island Association, Turanga, Tuvanauta Komiuntie, Comisión Juridica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ), Land is Life, International Indigenous Women's Forum, Asia Caucus, Native Women's Association of Canada, Caribbean and Antilles Indigenous Peoples Caucus and Diaspora, Asociación de la Juventud Indígena de Argentina, Rongmei Women Organization, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Yamasee Native American, International League for Human Rights, Defensoria de los Pueblos Indígenas en America, Zo Reunification Organization, Cowichan Tribes/Hulquminum Mustimumuhw, Seventh Generation Fund/American Indian Law, Committee on Indigenous Health of the Indigenous Peoples Caucus.
6. На 4м заседании с заявлениями выступили следующие представители организаций коренных народов и государств-членов: Канады, Греции, Российской Федерации, Австралии, Лаосской Народно-Демократической Республики, Норвегии, Финляндии, Бразилии, Испании, Парламента Рапануи и Совета вождей, Тавини Уи Раатира -- Но Те Ао Маои французской Полинезии, Независимого правительства Бугенвиля, центра <<Пасифик консернз>>, Всемирной ассоциации коренных народов, Фонда Коани, Всемирного совета церквей, <<Пасифик>>, Ассоциации острова Науру, Туранга, Туванаута Комиунтие, Юридической комиссии по вопросу самоопределения коренных народов Анд, Организации <<Земля есть жизнь>>, Международного форума женщин из числа коренных народов, Азиатского совета, Ассоциации женщин из числа коренных народов Канады, Карибского и Антильского совета коренных народов и Диаспоры, Ассоциации молодежи из числа коренных народов Аргентины, Организации женщин Ронгмеи, Кхмерской федерации Кампучия-Кром, Организации коренных американцев Яамассее, Международной лиги за права человека, Организации в защиту коренных народов Америки, Организации воссоединения Зо, племен ковичан/улкуминум мустимумув, Фонда Седьмого поколения/права американских индейцев, Комитета по степям коренных народов Совета коренных народов.
17. At the same meeting, the Forum heard statements by the following observers: CONAIE-ECUARUNARI, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, International Indigenous Women Caucus, International Treaty Council, Brazil, Bangladesh Indigenous Peoples Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya and Bawm Literature Forum, Norway, Saami Council and Inuit Circumpolar Conference, Colombia/Nukak Maku, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Ka Lahui Hawaii/Ilio ulaokalani Coalition/Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Consultoria de los Pueblos Indígenas en el Norte de Mexico, Organizacion Regional de las Mujeres Indígenas/Confederación Nacional de Comunidades Campesinas y Nativas del Perú/Asociación de Mujeres Aymaras/Asociacion de Mujeres Quechua Ayllu del Perú, Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables, Indigenous World Association, Congress of Aboriginal Peoples, Rapanui Parliament, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Organizacion Nacional Indigena de Colombia, Mbororo Social Cultural and Development Association, Foundation for Indigenous Americans of Anasasi Heritage, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Community Action and Research for Development, Sami Parliamentary Council, Indigenous Parliament of the Americas, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Clan Star, Movimiento Indígena del Perú, Association of Nepalese Indigenous Journalists.
17. На том же заседании Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: КОНАЙЕ-ЭКУАРИНАРИ, Форума коренных народов Бангладеш, Международного совета женщин из числа коренных народов, Международного договорного совета, Бразилии, Форума коренных народов Бангладеш <<Парбатыа Чаттаграм Джана Самхати>>, Сети народов джумма, <<Тринамул>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Баем литреча>>, Норвегии, Совета Саами и Конференции инуитов Заполярного круга, Колумбии, <<Нукак маку>>, <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хаваий>>, <<Кааху Хавайи>>, коалиции <<Ило улаокалани>>, Центра гавайских исследований <<Камакакуокалани>>, Консультативного совета коренных народов севера Мексики, Региональной организации женщин из числа коренных народов, Национальной конфедерации крестьянских и коренных общин Перу, Ассоциации женщин <<аймарас>>, Ассоциации женщин <<кечуа айллу>> Перу, Центра в защиту коренного населения, пигмеев и уязвимых групп меньшинств, Всемирной ассоциации коренного населения, Конгресса коренных народов, парламента РапаНуи, Азиатской сети коренных и племенных народов, Национальной организации коренного населения Колумбии, Ассоциации по социально-культурным вопросам и вопросам развития мбороро, Фонда коренного населения Америки <<Анасаси херитидж>>, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, организации <<Комьюнити экшн энд ресёрч девелопмент>>, Парламентского совета сами, Парламента коренных народов Американского континента, Партнерства коренных народов по вопросам окружающей среды, организации <<Клан стар>>, Движения коренного населения Перу и Ассоциации журналистов из числа коренного населения Непала.
17. At the same meeting, the Forum heard statements by the following observers: CONAIE-ECUARUNARI, Bangladesh Indigenous Peoples Forum, International Indigenous Women Caucus, International Treaty Council, Brazil, Bangladesh Indigenous Peoples Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya and Bawm Literature Forum, Norway, Saami Council and Inuit Circumpolar Conference, Colombia/Nukak Maku, Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Ka Lahui Hawaii/Ilio ulaokalani Coalition/Kamakakuokalani Center for Hawaiian Studies, Consultoria de los Pueblos Indígenas en el Norte de Mexico, Organizacion Regional de las Mujeres Indígenas/Confederación Nacional de Comunidades Campesinas y Nativas del Perú/Asociación de Mujeres Aymaras/Asociacion de Mujeres Quechua Ayllu del Perú, Centre d'accompagnement des autochtones pygmees et minoritaires vulnerables, Indigenous World Association, Congress of Aboriginal Peoples, Rapanui Parliament, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network, Organizacion Nacional Indigena de Colombia, Mbororo Social Cultural and Development Association, Foundation for Indigenous Americans of Anasasi Heritage, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Community Action and Research for Development, Sami Parliamentary Council, Indigenous Parliament of the Americas, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Clan Star, Movimiento Indígena del Perú, and the Association of Nepalese Indigenous Journalists.
17. На том же заседании Форум заслушал заявления следующих наблюдателей: КОНАЙЕ-ЭКУАРИНАРИ, Форума коренных народов Бангладеш, Международного совета женщин из числа коренных народов, Международного договорного совета, Бразилии, Форума коренных народов Бангладеш <<Парбатыа Чаттаграм Джана Самхати>>, Сети народов джумма, <<Тринамул>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Баем литреча>>, Норвегии, Совета Саами и Конференции инуитов Заполярного круга, Колумбии, <<Нукак маку>>, <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хаваий>>, <<Кааху Хавайи>>, коалиции <<Ило улаокалани>>, Центра гавайских исследований <<Камакакуокалани>>, Консультативного совета коренных народов севера Мексики, Региональной организации женщин из числа коренных народов, Национальной конфедерации крестьянских и коренных общин Перу, Ассоциации женщин <<аймарас>>, Ассоциации женщин <<кечуа айллу>> Перу, Центра в защиту коренного населения, пигмеев и уязвимых групп меньшинств, Всемирной ассоциации коренного населения, Конгресса коренных народов, парламента РапаНуи, Азиатской сети коренных и племенных народов, Национальной организации коренного населения Колумбии, Ассоциации по социально-культурным вопросам и вопросам развития мбороро, Фонда коренного населения Америки <<Анасаси херитидж>>, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, организации <<Комьюнити экшн энд ресёрч девелопмент>>, Парламентского совета сами, Парламента коренных народов Американского континента, Партнерства коренных народов по вопросам окружающей среды, организации <<Клан стар>>, Движения коренного населения Перу и Ассоциаци журналистов из числа коренного населения Непала.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test