Exemples de traduction
33. The Working Party noted the policy statement on passenger accessibility of rail systems adopted by the Working Party on Rail Transport (ECE/TRANS/SC.2/212, annex III).
33. Рабочая группа приняла к сведению заявление по вопросам политики в области обеспечения доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, которое было принято Рабочей группой по железнодорожному транспорту (ECE/TRANS/SC.2/212, приложение III).
The Working Party expressed its appreciation to invited experts for comprehensive presentations pertaining to passenger accessibility of heavy rail systems and decided to adopt the policy statement on passenger accessibility of rail transport (Annex III).
24. Рабочая группа выразила признательность приглашенным экспертам за всесторонние представления по вопросу о доступности для пассажиров систем тяжелого рельсового транспорта и постановила принять заявление по вопросам политики в области обеспечения доступности железнодорожного транспорта для пассажиров (приложение III).
During the meeting the Project Manager met Mr. Kocourek (Vice Minister of the Czech Ministry of Transport); Mr. Fazik (UIC); and Mr. Maruniak (Slovak Railways) and discussed further activities of a new Working Group which could focus on the promotion of urban rail transport in OSJD countries, based on the positive experience with urban rail transit systems in Western Europe such as the S-Bahn in Austria and Germany or the RER in France.
В ходе этого совещания Управляющий Проектом встретился с гном Коцоуреком (заместителем министра транспорта Чехии); г-ном Фазиком (МСЖД); и гном Маруньяком (Железные дороги Словакии) и обсудил вопрос о дальнейшей деятельности новой рабочей группы, которая может быть сосредоточена на стимулировании развития городского рельсового транспорта в странах ОСЖД, на основе позитивного опыта эксплуатации систем городского рельсового транспорта в Западной Европе, например Sбан в Австрии и Германии или РЕР во Франции.
The Committee is invited to consider and approve the decision taken by the Working Party on Rail Transport at its sixty-second session (ECE/TRANS/SC.2/210 para 23) to organize a workshop on passenger accessibility of heavy rail system during its sixty-third session in November 2009.
66. Комитету предлагается рассмотреть и одобрить решение шестьдесят второй сессии Рабочей группы по железнодорожному транспорту (ECE/TRANS/SC.2/210, пункт 23) об организации в ходе шестьдесят третьей сессии в ноябре 2009 года рабочего совещания по проблемам доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров.
Following the policy statement on passenger accessibility of heavy rail systems adopted by the Working Party on Rail Transport (ECE/TRANS/SC.2/212, annex III) and endorsed by the Inland Transport Committee, the Working Party on Transport Statistics has been requested to consider whether and how it could collect the data needed to quantify social benefits of accessibility measures.
После того как заявление по вопросам политики в области обеспечения доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров было принято Рабочей группой по железнодорожному транспорту (ECE/TRANS/ SC.2/212, приложение III) и одобрено Комитетом по внутреннему транспорту, к Рабочей группе по статистике транспорта была обращена просьба рассмотреть возможность и способы сбора данных, необходимых для количественного определения социальных выгод от мер по обеспечению доступности.
19. During its last session, the Inland Transport Committee endorsed the policy statement on passenger accessibility of heavy rail systems adopted by the Working Party on Rail Transport (ECE/TRANS/SC.2/212, annex III) and invited the Working Party on Transport Statistics to consider whether and how it could collect the data needed to quantify social benefits of accessibility measures.
19. В ходе своей последней сессии Комитет по внутреннему транспорту одобрил заявление по вопросам политики в области обеспечения доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, которое было принято Рабочей группой по железнодорожному транспорту (ECE/TRANS/SC.2/212, приложение III), и предложил Рабочей группе по статистике транспорта рассмотреть возможности и способы сбора данных, необходимых для количественного определения социальных выгод от мер по обеспечению доступности.
1. The Inland Transport Committee, at its seventy-second session in February 2010, endorsed the policy statement on passenger accessibility of heavy rail systems adopted by the Working Party on Rail Transport (ECE/TRANS/SC.2/212, annex III) and invited the Working Party on Transport Statistics to consider whether and how it could collect the data needed to quantify social benefits of accessibility measures.
1. На своей семьдесят второй сессии в феврале 2010 года Комитет по внутреннему транспорту одобрил заявление по вопросам политики в области обеспечения доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, которое было принято Рабочей группой по железнодорожному транспорту (ECE/TRANS/SC.2/212, приложение III), и предложил Рабочей группе по статистике транспорта рассмотреть вопрос о возможностях и способах сбора данных, необходимых для измерения социальных выгод от мер по обеспечению доступности.
The city council has stepped up plans to pass a bill... requiring higher standards for inspection and maintenance... of all rail transportation for Philadelphia... and its outlying districts.
Городская Управа разработала законопроект, устанавливающий более высокие меры по осмотру и обслуживанию всего железнодорожного транспорта в Филадельфии, и в ее отдаленных районах.
* High-speed rail transport
*Высокоскоростные железнодорожные перевозки
(a) Conventional rail transport:
a) обычные железнодорожные перевозки:
* Conventional rail transport
*Обычные железнодорожные перевозки
Bimodal road/rail transport:
Бимодальные автомобильно-железнодорожные перевозки:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test