Exemples de traduction
In Mauritania, slavery never took the form of racial domination and was never practised in the form or on the scale of slavery as it existed under the black slave trade.
В Мавритании рабство никогда не было связано с расовым господством и никогда не принимало формы или масштабов работорговли.
In Mauritania, slavery has never taken the form of racial domination and has never been practised in the manner or on the scale of slavery associated with the slave trade.
В Мавритании рабство никогда не принимало форму расового господства и никогда не практиковалось в таких масштабах, как во времена торговли неграми.
What metaphors mask the hierarchies that make racial domination frequently seem so 'natural', so invisible, indeed so attractive?
Какие метафоры маскирует иерархический уклад, в результате которого расовое господство зачастую представляется таким 'естественным', невидимым глазу и даже привлекательным?
It is no wonder then that the exclusion of the majority Black people from any reasonable ownership, control and use of land was one of the pillars of the colonial and apartheid system of racial domination.
Поэтому неудивительно, что лишение чернокожего населения возможностей какого-либо реального владения, контроля и пользования землями являлось одной из основ колониальной системы расового господства и апартеида.
44. Mr. Amir said that the vestiges of slavery and involuntary servitude that persisted in Mauritania had never taken the form of racial domination, and the slavery practices that remained had never been related to the slave trade.
44. Г-н АМИР подчеркивает, что пережитки продолжающейся в Мавритании практики рабства и недобровольного крепостничества никогда не принимали форму расового господства и что сохраняющаяся практика рабства никогда не уподоблялась торговле чернокожими рабами.
In effect, the OAU, which has almost completed the tasks allocated to it in the area of the struggle against colonial and racial domination, has decided to move decisively towards resolving economic issues, and has taken initiatives to encourage the adoption of policies that favour popular participation in economic development and an increasing pace of economic integration.
В действительности, ОАЕ, которая почти выполнила свои задачи, порученные ей в области борьбы против колониального и расового господства, приняла решение неуклонно двигаться в направлении урегулирования экономических вопросов и предприняла инициативы по поощрению принятия политики, которая благоприятствует участию народа в экономическом развитии и увеличению темпов экономической интеграции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test