Traduction de "quite evidently" à russe
Exemples de traduction
These efforts, quite evidently, were not ultimately successful.
Вполне очевидно, что в конечном счете эти усилия не всегда оказывались успешными.
For instance, the importance of free trade agreements at the regional and subregional levels is quite evident.
Например, вполне очевидно важное значение зон свободной торговли на региональном и субрегиональном уровнях.
Laptops are used widely at Statistics Sweden and the need of encryption is quite evident.
Переносные ПК широко используются в Статистическом управлении Швеции, в связи с чем необходимость шифрования является вполне очевидной.
The social, economic and environmental consequences of these two scenarios are quite evident and easy to comprehend.
55. Социальные, экономические и экологические последствия этих двух сценариев вполне очевидны и не представляют трудности для понимания.
The reasons for this are quite evident and have been stated in several statements in this hall, including those which have been made today.
И причины этого вполне очевидны и приводились в нескольких выступлениях в этом зале, и в том числе в выступлениях, прозвучавших сегодня.
It is quite evident then that in the absence of agreement between the parties the duty of the Tribunal in these circumstances is to determine the compensation due.
394. Следовательно, вполне очевидно, что в отсутствие соглашения между сторонами арбитраж обязан в данных обстоятельствах определить причитающуюся компенсацию.
The efforts made by the international community to halt the proliferation of weapons of mass destruction and of their delivery vehicles are quite evident.
Предпринимаемые международным сообществом усилия по прекращению распространения оружия массового уничтожения и средств его доставки вполне очевидны.
(a) Although political support is quite evident, not enough funds are allocated for specific HIV/AIDS programmes;
а) Наличие политической поддержки вполне очевидно, однако объем выделяемых средств для конкретных программ борьбы с ВИЧ/СПИДом является недостаточным;
5. It is quite evident that the developed countries have the greatest share in historical and current polluting emissions and must take the lead in this regard.
5. Вполне очевидно, что на долю развитых стран приходилось и приходится сегодня рекордное количество загрязняющих выбросов и что они должны возглавить работу по их сокращению.
In connection with the peaceful uses of nuclear energy, the vital importance of security in the international maritime transport of radioactive waste is quite evident.
В связи с вопросом о мирном использовании ядерной энергии вполне очевидной является настоятельная необходимость обеспечения безопасности при международных морских перевозках радиоактивных отходов.
They allow the body to reveal a treasure trove of secrets even when the cause of death appears to be quite evident.
Они позволяют раскрыть тело как сокровищницу тайн даже если причина смерти представляется вполне очевидной.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test